Sir Hilary Brait, le Basilic Noir du Collège... a répondu à Gumbold, lui suggérant de rencontrer Bleuchamp en personne. | Open Subtitles | و السيد هيلاري براي أجاب جمبولد إقترح بأنه يجب أن يجتمع مع بدي بيلوشامب شخصيا |
Hilary, vous avez vu votre père vivre une défaite humiliante. | Open Subtitles | هيلاري, لقد شاهدتي والدك يعاني من خسران مهين |
Alors, tu es sûr que c'est le restaurant où Hilary a dit que G travaillait ? | Open Subtitles | براين, هل أنت متأكّد من المطعم حيث قالت هيلاري, جي يعمل هنا ؟ |
Alors Diane, Hillary s'en allant loin pour la 1re fois te rends nerveuse ? | Open Subtitles | حسناً ديان، هل أنتِ قله حول ذهاب هيلاري بعيدا لأول مرة؟ |
Je vous annonce la formation d'une mission présidentielle sur la réforme de la Santé, conduite par la Première Dame, Hillary Rodham Clinton. | Open Subtitles | اليوم أُعلن التشكيل لجنة عمل الرئيس على إصلاح الصحة الوطنية ترأّست من قِبل السيدة الأولى هيلاري رودام كلنتون |
Euh, Hillary, c'était quoi que tu voulais étudier aujourd'hui ? | Open Subtitles | هيلاري ,ماذا كنتي تتوقعي ان تدرسي اليوم ؟ |
Comme la Première Dame des États—Unis, Hilary Rodham Clinton, l'a dit en prenant la parole récemment lors d'une remise de diplômes universitaires : | UN | وعلى حد قول السيدة اﻷولى هيلاري رودهــــام كلينتون، مؤخرا، في كلمة لها في الاحتفال بتخريج دفعــــة جديدة من الجامعة: |
14. Sir Hilary Beckles a été invité à prononcer le discours liminaire à la dixième session du Groupe de travail. | UN | 14- وجهت الدعوة إلى البروفيسور السير هيلاري بيكلز للإدلاء بالكلمة الرئيسية في الدورة العاشرة للفريق العامل. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Hilary Benn, Secrétaire d'État au développement international du Royaume-Uni. | UN | أعطي الكلمة الآن لصاحب المعالي السيد هيلاري بِن، وزير الدولة لشؤون التنمية الدولية في المملكة المتحدة. |
Et puis on montre à Charlie de quoi les rêves sont faits, juste comme Hilary Duff nous a enseigné. | Open Subtitles | بعد ذلك نري تشارلي ان الاحلام مصنوعه من ماذا بنفس ماعلمتنا هيلاري دف |
Hélas, comme je l'ai dit au téléphone, Sir Hilary est en vacances. | Open Subtitles | وللأسف، وكما ذكرت على الهاتف، السير هيلاري في عطلة. |
Je peux encore annuler le buffet de gaufres, ou l'imitatrice de Hilary, mais de nombreuses cautions ne sont pas remboursables. | Open Subtitles | او منتحل شخصية هيلاري و لكن اكثرهم لايرجعون المال لاري |
Hilary a toujours dit ne pas avoir eu ces moments d'école qu'on lit ou voit dans les films. | Open Subtitles | وقالت هيلاري دائما انه لم لم يشهد لحظات المدرسة الثانوية يقرأون في الكتب وينظر في الأفلام. |
Et mon amie Natalie voulait y aller avec sa petite-amie Hilary, qui s'habille comme un garçon. | Open Subtitles | وصديقي ناتالي أراد أن يذهب مع صديقته هيلاري الذين فساتين مثل صبي. |
En Chine, Hilary aurait été sans doute tuée à la naissance. | Open Subtitles | في بلد مثل الصين هيلاري فاي من المحتمل انهم يتمنوا قتلها عند الولادة. |
Alors quelle est la suite sur notre itinéraire-approuvé par Hillary ? | Open Subtitles | إذن مالتالي في مخطط ليلتنا المقرر عبر هيلاري ؟ |
Alors, c'est quoi la suite du programme approuvé par Hillary ? | Open Subtitles | إذن مالتالي في مخطط ليلتنا المقرر عبر هيلاري ؟ |
Cela a été réitéré dans une lettre envoyée récemment à Hillary Clinton par un groupe de mères timoraises. | UN | وقد أكد علـى ذلك مـن جديـد فـي رسالة وجهتها إلى هيلاري كلينتون مؤخرا مجموعة من اﻷمهات في تيمور الشرقية. |
Une déclaration est faite par S.E. Mme Hillary Clinton, parlant en sa qualité de Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique. | UN | وأدلت معالي السيدة هيلاري كلينتون ببيان، متحدثة بوصفها وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Hillary Rodham Clinton, Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة هيلاري كلينتون، وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Président Préval et la Secrétaire d'État Hillary Clinton ont publié un communiqué conjoint qui reflète cet état de choses. | UN | لقد أصدر الرئيس بريفال ووزيرة الخارجية هيلاري كلينتون بيانا مشتركا يجسد ذلك. |