"هيلاري" - Translation from Arabic to French

    • Hilary
        
    • Hillary
        
    Sir Hilary Brait, le Basilic Noir du Collège... a répondu à Gumbold, lui suggérant de rencontrer Bleuchamp en personne. Open Subtitles و السيد هيلاري براي أجاب جمبولد إقترح بأنه يجب أن يجتمع مع بدي بيلوشامب شخصيا
    Hilary, vous avez vu votre père vivre une défaite humiliante. Open Subtitles هيلاري, لقد شاهدتي والدك يعاني من خسران مهين
    Alors, tu es sûr que c'est le restaurant où Hilary a dit que G travaillait ? Open Subtitles براين, هل أنت متأكّد من المطعم حيث قالت هيلاري, جي يعمل هنا ؟
    Alors Diane, Hillary s'en allant loin pour la 1re fois te rends nerveuse ? Open Subtitles حسناً ديان، هل أنتِ قله حول ذهاب هيلاري بعيدا لأول مرة؟
    Je vous annonce la formation d'une mission présidentielle sur la réforme de la Santé, conduite par la Première Dame, Hillary Rodham Clinton. Open Subtitles اليوم أُعلن التشكيل لجنة عمل الرئيس على إصلاح الصحة الوطنية ترأّست من قِبل السيدة الأولى هيلاري رودام كلنتون
    Euh, Hillary, c'était quoi que tu voulais étudier aujourd'hui ? Open Subtitles هيلاري ,ماذا كنتي تتوقعي ان تدرسي اليوم ؟
    Comme la Première Dame des États—Unis, Hilary Rodham Clinton, l'a dit en prenant la parole récemment lors d'une remise de diplômes universitaires : UN وعلى حد قول السيدة اﻷولى هيلاري رودهــــام كلينتون، مؤخرا، في كلمة لها في الاحتفال بتخريج دفعــــة جديدة من الجامعة:
    14. Sir Hilary Beckles a été invité à prononcer le discours liminaire à la dixième session du Groupe de travail. UN 14- وجهت الدعوة إلى البروفيسور السير هيلاري بيكلز للإدلاء بالكلمة الرئيسية في الدورة العاشرة للفريق العامل.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Hilary Benn, Secrétaire d'État au développement international du Royaume-Uni. UN أعطي الكلمة الآن لصاحب المعالي السيد هيلاري بِن، وزير الدولة لشؤون التنمية الدولية في المملكة المتحدة.
    Et puis on montre à Charlie de quoi les rêves sont faits, juste comme Hilary Duff nous a enseigné. Open Subtitles بعد ذلك نري تشارلي ان الاحلام مصنوعه من ماذا بنفس ماعلمتنا هيلاري دف
    Hélas, comme je l'ai dit au téléphone, Sir Hilary est en vacances. Open Subtitles وللأسف، وكما ذكرت على الهاتف، السير هيلاري في عطلة.
    Je peux encore annuler le buffet de gaufres, ou l'imitatrice de Hilary, mais de nombreuses cautions ne sont pas remboursables. Open Subtitles او منتحل شخصية هيلاري و لكن اكثرهم لايرجعون المال لاري
    Hilary a toujours dit ne pas avoir eu ces moments d'école qu'on lit ou voit dans les films. Open Subtitles وقالت هيلاري دائما انه لم لم يشهد لحظات المدرسة الثانوية يقرأون في الكتب وينظر في الأفلام.
    Et mon amie Natalie voulait y aller avec sa petite-amie Hilary, qui s'habille comme un garçon. Open Subtitles وصديقي ناتالي أراد أن يذهب مع صديقته هيلاري الذين فساتين مثل صبي.
    En Chine, Hilary aurait été sans doute tuée à la naissance. Open Subtitles في بلد مثل الصين هيلاري فاي من المحتمل انهم يتمنوا قتلها عند الولادة.
    Alors quelle est la suite sur notre itinéraire-approuvé par Hillary ? Open Subtitles إذن مالتالي في مخطط ليلتنا المقرر عبر هيلاري ؟
    Alors, c'est quoi la suite du programme approuvé par Hillary ? Open Subtitles إذن مالتالي في مخطط ليلتنا المقرر عبر هيلاري ؟
    Cela a été réitéré dans une lettre envoyée récemment à Hillary Clinton par un groupe de mères timoraises. UN وقد أكد علـى ذلك مـن جديـد فـي رسالة وجهتها إلى هيلاري كلينتون مؤخرا مجموعة من اﻷمهات في تيمور الشرقية.
    Une déclaration est faite par S.E. Mme Hillary Clinton, parlant en sa qualité de Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique. UN وأدلت معالي السيدة هيلاري كلينتون ببيان، متحدثة بوصفها وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Hillary Rodham Clinton, Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة هيلاري كلينتون، وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    Le Président Préval et la Secrétaire d'État Hillary Clinton ont publié un communiqué conjoint qui reflète cet état de choses. UN لقد أصدر الرئيس بريفال ووزيرة الخارجية هيلاري كلينتون بيانا مشتركا يجسد ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more