"هي الأمور" - Traduction Arabe en Français

    • ça va
        
    • ça se passe
        
    • vont les choses
        
    • de neuf
        
    • ça s'est passé
        
    • que c'est
        
    Je suis passée voir comment ça allait. ça va ? Open Subtitles لقد أتيت فقط لأرى كيف هي الأمور هنا ، كيف تجري الأمور ؟
    Comment ça va à l'association des vétérans depuis que la divulgation a été postée ? Open Subtitles كيف هي الأمور في المؤسسة بعد نشر التسريبات؟
    ça va bien ensemble. Open Subtitles حسناً ، دائماً ما يكون مزيجاً جيداً كيف هي الأمور في كومة القش؟
    Alors, Michael, dis-moi comment ça se passe sur le front ? Open Subtitles حسنا "مايكل" , اخبرني كيف هي الأمور علي الجبهة؟
    Comment ça se passe avec ta prostitué tu t'es retrouvé mêlé à quoi ? Open Subtitles كيف هي الأمور مع عاهرك ذاك الذي تورطت معه
    Comment vont les choses au département d'état ? Open Subtitles كيف هي الأمور في وزارة الخارجية؟
    Hey, Ron, quoi de neuf chez Bloosh ? Open Subtitles مرحباً رون، كيفَ هي الأمور بشأن الـ بلوش؟
    Comment ça s'est passé avec Haley ? Open Subtitles إذا كيف هي الأمور مع هيلي. ؟ ستحتاج لبعض الوقت
    - Carter ! ça va, par chez vous ? Open Subtitles حسنا يا كارتر ، كيف هي الأمور في منطقتك من الغابة؟
    Comment ça va avec Cat ? Open Subtitles مهلا، كيف هي الأمور على الجبهة القط؟
    Comment ça va chez Toby ? Open Subtitles لذلك، كيف هي الأمور تسير في توبي؟
    Comment ça va... chez Alli ? Open Subtitles كيف هي الأمور في المنزل مع آلي؟
    Comment ça va avec votre femme ? Open Subtitles كيف هي الأمور بينك و بين زوجتك؟
    Comment ça va avec l'équipe de Carlton ? Open Subtitles كيف هي الأمور مع فريق كارلتون؟
    Alors, Michael, dis-moi comment ça se passe sur le front ? Open Subtitles حسنا "مايكل" , اخبرني كيف هي الأمور علي الجبهة؟
    Ces femmes ne passaient jamais l'aspirateur. Et comment ça se passe au mortuaire ? Open Subtitles على مايبدو أن هؤلاء النساء لم تكن لديهن مساحة كافية كنت أتساءل كيف هي الأمور في المشرحة؟
    Eh, comment ça se passe à la maison, dans la Voie Lactée? Open Subtitles مرحباً , كيف هي الأمور عندكم بالمنزل في درب التبانة ؟
    Donc racontez moi, comment ça se passe à "Hot Flash" ? Open Subtitles اذاً، اخبريتي كيف هي الأمور في مجلة "هوت فلاش"؟
    - Salut, Ned, comment ça se passe à l'école ? Open Subtitles نيد ، كيف هي الأمور في المدرسة ؟
    Comment ça se passe avec le bon pasteur ? Open Subtitles إذن كيف هي الأمور مع القس الجيد
    Alors, comment vont les choses dans la galaxie? Open Subtitles إذن , كيف هي الأمور في المجرة ؟
    Alors, quoi de neuf avec le gars mignon de la galerie? Open Subtitles كيف هي الأمور مع صاحبك رجل المعرض؟
    Comment ça s'est passé avec ta nana ? Open Subtitles كيف هي الأمور مع فتاتك؟
    N'oubliez pas que c'est les canaux officieux et les arrangements qui vous ont donné ce poste. Open Subtitles لكن لا تنس أن العلاقات الخاصة وعقد الصفقات هي الأمور التي أوصلتك إلى هذا المنصب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus