En tant que co-directrice, Elle sait qu'elle sabote sa propre entreprise. | Open Subtitles | أعني كمديرة تنفيذية مساعده هي تعلم بأنها تدمر شركتها |
Elle sait juste qu'il vaut mieux ne pas l'admettre devant moi. | Open Subtitles | هي تعلم أنّها فكرة سيّئة أن تقر بذلك أمامي |
Maintenant, Elle sait à quel point on en a marre. C'est bien. | Open Subtitles | الآن هي تعلم بأننا غاضبين هذا جيد انه يتغلغلها |
Elle sait qu'on la cherche maintenant mais elle ne sait pas que je peux la suivre sur six mois en arrière. | Open Subtitles | هي تعلم , أنّنا نبحث عنها الآن لكنها ,لا تعلم أنّني أستطيع أن أتتبّع أماكن مكالماتها قبل ستّة أشهر |
Elle savait qu'on serait tellement paranoïaques qu'on chasserait tous les clients du bar et qu'on commencerait à se battre entre nous. | Open Subtitles | حسناً , هي تعلم أننا سنكون مفزوعين حقاً لدرجة أننا سنُخرج كل الزبائن للخارج ونتشاجر مع بعضنا |
Elle sait ce qu'elle veut. Elle doute pas d'elle. | Open Subtitles | أنت تعلم، هي تعلم ما تريده ولا تشك بما تريده |
Je suis là pour elle, et Elle sait, et je sais que je ne laisserai jamais rien lui arriver. | Open Subtitles | هي تعلم وأنا أيضًا أنّي لن أسمح لمكروه بالمساس بها. |
Elle sait quand s'arrêter lorsque l'orange remonte. | Open Subtitles | هي تعلم متى تتوقف عندما يأتي البرتقالي للأعلى مجدداً |
Elle sait qu'elle ne peut être impliquée dans un conflit de partenariat suspendue au-dessus de sa tête. | Open Subtitles | هي تعلم أنّها لن تقسم في نزاع الشّراكة أتسكّع فوق رأسها |
Non, je crois juste qu'Elle sait à quel point le travail va être difficile par ici. | Open Subtitles | لا انا فقط كنت اعتقد هي تعلم كيف الأعمال الصعبة هنا |
Elle sait que si elle en envoie un tas, je finirai par craquer. | Open Subtitles | هي تعلم بأنها لو استمرت على إرسال هذه الرسائل فسأستسلم |
Ta petite amie veut chanter et s'amuser et Elle sait que c'est impossible si tu es encore dans le groupe. | Open Subtitles | صديقتك تريد أن تغني و تستمتع و هي تعلم بأن ذلك مستحيل وأنتي في الفرقه |
Ou comme son père, peut-être qu'Elle sait juste comment jouer les durs. | Open Subtitles | أو مثل والدها، ربما هي تعلم كيف تكون في بعض الأحيان قاسية |
Elle aimera te voir en baiser une autre, car Elle sait que tu rentreras avec elle. | Open Subtitles | ستستمتع برؤيتك وانت تمارس الجنس مع نساء اخريات طالما هي تعلم بأنك ستعادر معها هي |
Elle sait donc que tu vas très loin pour très peu ? Et alors ? | Open Subtitles | إذًا هي تعلم أنّك تخوض أبعد الحدود لأجل قلّة معيّنة، فليكُن؟ |
Elle sait qu'elle ne pourra jamais vivre comme dans la jolie, petite image que tu te fais d'elle. | Open Subtitles | هي تعلم أنّها لا تمكنها مواصلة حياتها وفقًا للصورة الصغيرة الجميلة التي رسمتها لها في مخيّلتك. |
Elle sait que le pieu ne peut être utilisé car Elle sait précisément où il se trouve | Open Subtitles | هي تعلم أن الوتد لن يُستخدَم، لأنّها تعلم مكانه بدقّة. |
Elle sait même ce qu'elle veut comme vaisselle. | Open Subtitles | أجل ، تعلم ، هي تعلم كذلك أي نوع من الخزف تريد |
Ton amie Joan est passée à la librairie et... Elle savait que je cachais quelque chose. | Open Subtitles | صديقتك جوان اتت الى المحل ، و... هي تعلم باني اخفي شيئا ما. |
Canon. Et Elle le sait. Elle porte des pantalons très moulants. | Open Subtitles | إنّها مثيرة، هي تعلم ذلك ترتدي ملابس ضيّقة جداً |
Elle connaissait le mal dont il était atteint, c'est pour ça qu'elle est venue me demander du laudanum, pour l'endormir lors de la pleine lune. | Open Subtitles | هي تعلم بحالته,بالطبع ولذلك السبب تأتي لي من اجل مستحظر اللودانوم لأغواه خلال اكتمال القمر |