Les services assurés par la clinique sont les suivants : | UN | والخدمات التي تقدمها العيادة هي على النحو التالي: |
Les coordonnés pour accéder à ces fonds sont les suivantes. | Open Subtitles | تعليمات للوصول هذه الأموال هي على النحو التالي. |
Les bloc WC sont sur la troisième étagère juste en dessous des crèmes pour l'arthrite. | Open Subtitles | الكعك مبولة هي على الرف الثالث أقل بقليل من كريم التهاب المفاصل. |
La composition démographique de la population est la suivante : | UN | والتشكيلة الديمغرافية لسكان كوريا هي على النحو التالي: |
Toutes les heures indiquées dans le présent rapport le sont en temps universel coordonné. | UN | جميع التوقيتات الواردة في هذا التقرير هي على أساس التوقيت العالمي |
Consciente du précieux travail accompli par l'Office s'agissant d'assurer la protection du peuple palestinien, en particulier des réfugiés de Palestine, | UN | وإذ هي على بينة بما تضطلع به الوكالة من أعمال قيمة لتوفير الحماية للشعب الفلسطيني، وبخاصة اللاجئون الفلسطينيون، |
Ces exemples permettent de constater que les différences d'un pays à l'autre sont au moins tout aussi importantes que les similitudes. Encadré 3 | UN | وينبغي أن يتضح من هذه اﻷمثلة أن أوجه الاختلاف فيما بين البلدان هي على اﻷقل بنفس أهمية أوجه التشابه بينها. |
Elle ne veux pas qu'on entende ce qu'Elle est sur le point de lire. | Open Subtitles | هي لا تريد منا أن نسمع ما هي على وشك قراءته |
Elle a raison, on devrait avoir notre part du gâteau. | Open Subtitles | هي على حق، كما تعلمون. يجب أن يكون لدينا فطيرة وتناوله. |
Les règles de base pour ces installations standardisées sont les suivantes : | UN | والقواعد الأساسية لاستخدام هذه المرافق الموحدة التصميم هي على النحو التالي: |
Les sous-programmes sont les suivants : | UN | وهذه البرامج الفرعية هي على النحو التالي: |
Les principaux textes réglementant l'octroi de crédits aux jeunes ménages sont les suivants : | UN | والتشريعات الأساسية التي تحكم المسائل المتعلقة بتسهيلات منح القروض للشباب هي على النحو التالي: |
Les relations entre le Comité et sa structure d'appui sont les suivantes: | UN | والعلاقة بين لجنة الإشراف وهيكل الدعم التابع لها هي على النحو التالي: |
Les principes essentiels de ce document sont les suivants : | UN | والمبادئ الرئيسية الواردة في هذه الوثيقة هي على النحو التالي: |
Vos difficultés sont sur le point de vous atterrir dans un tribunal de faillite. | Open Subtitles | الصعوبات الخاصة بك هي على وشك الهبوط كنت في محكمة الإفلاس. |
La méthodologie utilisée pour l'analyse statistique est la suivante: | UN | المنهجية المستخدمة في التحليل الإحصائي هي على النحو التالي: |
Ceci est prévisible et même sain, car cette réforme touche aux principaux intérêts nationaux et des préoccupations de sécurité majeures sont en jeu. | UN | وهذا متوقع بل وصحي، حيث إن المصالح الوطنية الجوهرية والشواغل الأمنية الرئيسية هي على المحك. |
Consciente du précieux travail accompli par l'Office s'agissant d'assurer la protection du peuple palestinien, en particulier des réfugiés de Palestine, | UN | وإذ هي على بينة بما تضطلع به الوكالة من أعمال قيمة لتوفير الحماية للشعب الفلسطيني، وبخاصة اللاجئون الفلسطينيون، |
Les réponses que tu cherches sont au sommet. | Open Subtitles | كل الأجوبة التي تسعى إليها هي على قمة الجرف |
Elle est sur le semi-remorque bleu, route 1, direction Nord. | Open Subtitles | هي على سطح شاحنة زرقاء على الطريق السريعة |
Le Noël où j'ai eu un vélo, Elle a eu des draps pour son lit. | Open Subtitles | في عيد الميلاد الذي حصلت فيه على الدراجة حصلت هي على أغطية لفراشها |
Ces recommandations étaient les suivantes : | UN | والتوصيات هي على النحو التالي: |
Les interventions sont de petite envergure mais ciblent précisément les éléments identifiés par les États Membres comme étant indispensables au respect de leurs engagements sur le plan national. | UN | والمداخلات هي على نطاق صغير ومركّزة، تستهدف عناصر محددة تعيّنها الدول الأعضاء بوصفها شرطا للوفاء بالتزاماتها الدولية. |
Le sexe qui est en train d'arriver est parce c'est toi. | Open Subtitles | والجنس التي هي على وشك أن يحدث هو بسببك. |
Elle est à un verre de vin de t'attacher dans le placard et faire bouillir ton bunny. | Open Subtitles | هي على بعد مرمى حجر من الامساك برقبتك واشعال قضيبك |
- Elle arrive. - Est-elle maquillée ? | Open Subtitles | هي على وشك ركن سيارتها هل الكاميرا جاهزة ؟ |
elle va la survoler dans un avion sans pilote. | Open Subtitles | هي على وشك الطيران عبر المدينة في طائرة آلية |
C'est sur la route, arrêtons-nous, ou elle nous lâchera pas. | Open Subtitles | هي على طريقنا, فلنتوقف وإلا ستزعجنا خلال الفلم بأكمله |