"هي هيئة" - Traduction Arabe en Français

    • est un organe
        
    • est un organisme
        
    • était un organe
        
    • est l'organe
        
    • est une instance
        
    • est une institution
        
    • est une autorité
        
    • était un organisme
        
    • constitue un organe
        
    • sera l'organe
        
    • agit d'un organe
        
    • est le principal organe
        
    Ainsi que la Charte des Nations Unies le stipule explicitement, l'Organisation des Nations Unies est un organe mondial composé d'Etats souverains. UN ولقد نص صراحة في ميثاق اﻷمم المتحدة على أن اﻷمم المتحدة هي هيئة عالمية تتألف من دول ذات سيادة.
    Contrairement à cela, le Tribunal n'est pas l'organe d'un groupe d'États; c'est un organe de l'ensemble de la communauté internationale. UN وعلى العكس من ذلك، فإن المحكمة ليست هيئة تابعة لمجموعة من الدول؛ وإنما هي هيئة تابعة للمجتمع الدولي بأسره.
    De plus, la Commission est un organe politique alors que la CDI est un organe spécialisé. UN وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة السادسة تعمل كهيئة سياسية في حين أن لجنة القانون الدولي هي هيئة خبراء.
    L'EMA est un organisme officiel qui a été créé par le Gouvernement trinidadien pour faire face aux problèmes environnementaux du pays. UN هيئة الإدارة البيئية هي هيئة قانونية أنشأتها حكومة ترينيداد وتوباغو لمعالجة المشاكل البيئية في البلد.
    Si ses interlocuteurs estimaient qu'elle était politisée, pour d'autres — y compris ses membres — elle était un organe technique impartial. UN وفي حين يرى المشتركون في الحوار أن اللجنة أصبحت تتسم بطابع سياسي، يرى آخرون، بمن فيهم اﻷعضاء، أن لجنة الخدمة المدنية الدولية هي هيئة للخبراء التقنيين غير منحازة.
    Nous devons également noter que l'Assemblée générale, de concert avec le Conseil de sécurité, est un organe chargé de superviser les travaux de la Commission de consolidation de la paix. UN وعلينا أن نلاحظ أيضا أن الجمعية العامة، مع مجلس الأمن، هي هيئة إشرافية على لجنة بناء السلام.
    Le Mécanisme est un organe subsidiaire du Conseil de sécurité auquel ont été dévolus la compétence, les droits et obligations et les fonctions essentielles des deux Tribunaux. UN والآلية هي هيئة فرعية لمجلس الأمن ستواصل اختصاص المحكمتين وحقوقهما والتزاماتهما ومهامهما الأساسية.
    La Commission du désarmement est un organe subsidiaire de l'Assemblée générale qui se réunit annuellement. UN إن هيئة نزع السلاح هي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة تجتمع سنويا.
    La Commission du désarmement est un organe subsidiaire de l'Assemblée générale et se réunit annuellement. UN إن هيئة نـزع السلاح هي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة وتجتمع سنويا.
    La Commission est un organe de caractère purement technique qui examine et approuve les incidences financières des décisions d'organes tels que le Conseil de sécurité. UN واللجنة هي هيئة تقنية محضة تعنى بالنظر في الآثار المالية المترتبة على قرارات تتخذها هيئات مثل مجلس الأمن وتوافق عليها.
    La Commission luxembourgeoise pour l'éthique en publicité est un organe, qui s'occupe des questions d'éthiques en publicité. UN اللجنة اللكسمبرغية للأخلاق في الإعلان هي هيئة تعنى بالمسائل الأخلاقية في الإعلان.
    Le Bureau est un organe gouvernemental relevant directement du Premier Ministre. UN ووكالة الأمن والمخابرات السلوفينية هي هيئة حكومية تعتبر مسؤولة بصورة مباشرة أمام رئيس الوزراء.
    Le Comité de coordination est un organe représentatif, géographiquement équilibré, élu par les assemblées annuelles des États parties. UN ولجنة التنسيق هي هيئة تمثيلية متوازنة جغرافيا منتخبة من قِبَل الاجتماعات السنويــــة للــــدول الأطــــراف.
    En termes de compétence, il serait faux de dire que le CST est un organe scientifique, puisque ses réunions ne donnent pas lieu à un véritable débat scientifique. UN فيما يتعلق بالخبرة الفنية، من الإنصاف القول إن لجنة العلم والتكنولوجيا هي هيئة غير علمية.
    Celleci est un organe indépendant qui veille au plus haut niveau à l'application de la Constitution. UN وتسيتس هي هيئة مستقلة تتولى الإشراف الأعلى على تنفيذ الدستور.
    La NRA est un organisme de droit public indépendant chargé de réglementer les produits chimiques agricoles et vétérinaires. UN وهيئة التسجيل الوطنية هي هيئة قانونية مستقلة مسؤولة عن تنظيم المواد الكيميائية الزراعية والبيطرية.
    Cette dernière est un organisme financé et administré par la FAO, avec un pouvoir de gestion limité. UN وهذه اللجنة اﻷخيرة هي هيئة تمولها وتديرها منظمة اﻷغذية والزراعة ولها سلطة إدارية محدودة.
    Le Secrétaire général a fait observer que la Commission était un organe directeur et que les experts devraient s'attacher à définir les questions de politique générale sur lesquelles elle pourrait se pencher. UN ونوه اﻷمين العام بأن لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المتصلة بذلك هي هيئة صانعة للسياسات، ومن هنا، فإنه ينبغي لفريق الخبراء أن يستهدف تعيين قضايا السياسات العامة لكي تنظر فيها اللجنة.
    L'Agence égyptienne des affaires environnementales (EEAA) est l'organe national de coordination de la CCD. UN وكالة الشؤون البيئية المصرية هي هيئة التنسيق الوطنية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Eurojust est une instance de coordination et de coopération judiciaires composée de 27 magistrats et procureurs, chacun représentant un État. UN وهذه الوكالة هي هيئة للتنسيق والتعاون في المجال القضائي تضم 27 قاضيا ومدعيا عاما، وممثلا واحد عن كل دولة.
    46. La Chancellerie d'État de la République d'Estonie est une institution qui fait partie du Gouvernement de la République. UN 46- ومستشارية الدولة في جمهورية إستونيا هي هيئة حكومية تابعة لحكومة الجمهورية.
    La HACA est une autorité administrative indépendante. UN والهيئة العليا للاتصالات السمعية البصرية هي هيئة إدارية مستقلة.
    L'autorité croate en matière de concurrence était un organisme indépendant, doté d'un budget autonome. UN وأضافت قائلة إن الهيئة الكرواتية المعنية بالمنافسة هي هيئة مستقلة ذات ميزانية مستقلة.
    À cet égard, la Commission tient à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur la nécessité d'examiner le financement de ces missions en envisageant notamment toutes les options possibles et en tenant compte du fait que la Commission constitue un organe novateur. UN وفي هذا السياق، ترغب لجنة بناء السلام أن تعرض على الجمعية العامة الحقيقة المتمثلة في أن مسألة تمويل هذه البعثات تحتاج إلى النظر فيها على نحو ملائم وأن هذا النظر يمكن أن يشمل جميع الخيارات، مع مراعاة الحقيقة المتمثلة في أن اللجنة هي هيئة جديدة.
    Le Comité directeur sera l'organe de décision de l'Alliance entre les réunions de l'Assemblée. UN لجنة التوجيه هي هيئة صنع القرار في الفترات الواقعة بين اجتماعات جمعية التحالف.
    Il s'agit d'un organe qui relève du Conseil des ministres et qui est présidé par un Vice-Premier Ministre. UN واللجنة هي هيئة جماعية تنشط داخل مجلس الوزراء. ويرأس اللجنة نائب رئيس الوزراء.
    La Commission des stupéfiants est le principal organe directeur de l'Organisation dans le domaine du contrôle international des drogues. UN ولجنة المخدّرات هي هيئة المنظمة الرئيسية لتقرير السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدّرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus