Est-ce que tu te souviens être venu ici à 3h du matin ? | Open Subtitles | هل تتذكر الظهور هُنا في الساعة الثالثة صباحاً ؟ |
On peut sentir la pression monter ici à Petco. | Open Subtitles | بإمكانك الشعور بضغط دمها وهو يترفع هُنا في الملعب |
Une bombe va exploser ici à DC demain. | Open Subtitles | ستكون هُناك قنبلة تنفجر هُنا في العاصمة غدا. |
Apparemment, c'est une sorte de thérapeute, elle a un bureau ici dans le bâtiment. | Open Subtitles | يبدو أنّها مُعالجة نفسيّة نوعاً ما، ولديها مكتب هُنا في المبنى. |
Si la reine nous découvrait ici, dans ses appartements, je ne doute pas une seconde que notre exécution ne lui fasse pas plaisir. | Open Subtitles | إذا عرفت بشأننا الملكة و وجدتنا هُنا في غرفتها أشك في أن هناك شيء سَيُرضيها أقل من إعدامنا. |
Enfin, pas là, dans cette classe, mais... | Open Subtitles | أعني، ليَس هُنا في هذه القاعاتالدراسيّة،ولكن.. |
Si j'avais de la chance, je n'aurais pas fini ici au départ. | Open Subtitles | إذا كُنت محظوظاً ، ما كان لينتهي بي الحال هُنا في المقام الأول |
Un agent aura un mandat ici...en un rien de temps. | Open Subtitles | سيأتي عميل وبحوذته المُذكرة إلى هُنا في أقرب وقت مُمكن |
Eh bien, c'est peut-être vrai ici à Bay Vista. | Open Subtitles | حسناً , ربّما يكون ذلك صحيحاً هُنا في مستشفى خليج فيستا |
- Il y a une... il y a une spécialiste ici à Paris qui a un traitement expérimental. | Open Subtitles | ـ ثمة أخصائية هُنا في باريس لديها علاج تجريبي ستجربه عليّ |
Bien, d'après ton emploi du temps, tu travailleras ici, à la bibliothèque, de 12 h à 15 h, tu aideras la bibliothécaire, tu vois... | Open Subtitles | حسناً حَسبَ مَهمَة عمَلِك عليكَ أن تكونَ هُنا في المَكتبَة من بعدِ الظُهر حتى الثالثة |
Tu n'es plus autorisé à aller à la bibliothèque ou à la gym, et tu prendras tes repas ici, à Em City. | Open Subtitles | فلَن يكونَ لَكَ ميزات دخول المَكتَبَة أو صالَة التَدريب و ستَتَناوَل وَجَباتِك هُنا في مدينَة الزُمُرُد |
Je vais rester ici à Chatswin et je vais grossir pour toi. | Open Subtitles | سوف أبقى هُنا في تشاتسون و سوف ازيد وزني معك |
Je pense qu'il y a une leçon ici à dépendre de ces rêves comme quoi que se soit d'autres que des rêves. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ثمة درس هُنا في الاعتماد على تلك الأحلام كأيّ شيءٍ غير الأحلام. |
Je viens ici à 4 h 30. | Open Subtitles | ـ أتواجد هُنا في الرابعة والنصف صباحاً |
Que fais-tu ici à cette heure-ci ? | Open Subtitles | ماذا تفعلين هُنا في هذا الوقت المُتأخر؟ |
Vous avez personnellement décidé d'infliger une douleur inimaginable à 18 familles, dont beaucoup sont assises ici dans ce tribunal, parce que vos victimes semblaient heureuses. | Open Subtitles | لقد إتّخذتَ قراراً شخصيّاً بجلب أَلَم لا يُمكن تصوّره لـ 18 عائلة الكثير منهم يجلسون هُنا في هذه القاعة الآن |
Le virus a été manipulé dans un labo ici dans notre propre pays par une étude dangereuse et irresponsable. | Open Subtitles | تم التلاعب بالفيروس في مختبرٍ هُنا في بلادنا من خلال دراسة تحويليّة خطرة وغير مسؤولة. |
Il a deux de ses hommes avec lui, et je vois son chauffeur ici dans l'entrée. | Open Subtitles | ، معه رجلين من رجاله وأرى السائق بالأسفل هُنا في بهو الفندق |
Tout va bien. On va sortir de là dans pas longtemps. | Open Subtitles | لا بأس يا رفاق، سنخرج من هُنا في وقتٍ قصير. |
Tu ne peux plus rien faire, et les drones seront là dans un instant ! | Open Subtitles | انظر إلىّ ! لا يوجد شيء يُمكنك فعله ، والطائرات ستتواجد هُنا في ثواني معدودة للتأكد من إتمام الأمر |
Je suis ici au match, regardant votre fils jouer son cœur. | Open Subtitles | أنا هُنا في المباراة أشاهد إبنك وهو يلعب بكل قوته |
Kucera, et elle est ici en Amérique. | Open Subtitles | " في نفس مستوى الأستاذ " كوكيرا وهى هُنا في الولايات المُتحدة الأمريكية |