Peut-être que je devrais juste le mettre sur Internet et laisser les gens décider. | Open Subtitles | ربما يجدر بي عرض الأمر على الإنترنت، وأترك الناس يقررون بأنفسهم. |
Après le bip sonore, veuillez parler clairement, indiquer votre nom, le moment de votre appel, et laisser un message détaillé. | Open Subtitles | بعد سماع الصافره, من فضلك كون واضح أذكر أسمك , وقت الأتصال وأترك رسالتك مفصله |
Je vais m'asseoir et laisser le potassium agir. | Open Subtitles | سأجلس هنا للحظة فحسب وأترك هذا البوتاسيوم يأتي بمفعوله |
Dégage de mon chemin et laisse ton info sur le bureau. | Open Subtitles | إبتعد عن طريقي وأترك معلوماتك على المكتب. |
Moi je dis, vis dangereusement, meurt jeune, et laisse toi devenir un cadavre obèse. | Open Subtitles | غير العالم للأفضل أنا أقول عش سريعاً ومت شاباً وأترك جثةً بدينة |
En laissant cinq millions de Cybermen coincés sur ma Terre. | Open Subtitles | وأترك بذلك خمسة ملايين سيبراني محاصرين في أرضي |
Je termine sur ces paroles et je laisse les membres évaluer le caractère génocidaire du régime Kabila. | UN | وبهذه الكلمات أود أن أنهي بياني وأترك لﻷعضاء تقييم طابع نظام كابيلا النازع إلى اﻹبادة الجماعية. |
Je ne vais pas disparaître comme ça et te laisser battre ces hommes jusqu'à la mort. | Open Subtitles | لن أرحل ببساطة وأترك هذا الرجل يقاتلك حتّى موتك. |
Je vais rejoindre mon beau Maure et laisser mes deux gaillards déflorer la pécore. | Open Subtitles | سأذهب الآن للبحث عن حبيبي المغربي وأترك إبناي المهتاجين يفضان بكارة هذه الفاجرة |
Que je pouvais juste regarder le jeu et laisser ma fille adolescente faire tout le travail ? | Open Subtitles | أنه يمكنني أن أشاهد المباراة وأترك ابنتي المراهقة تقوم بكل العمل؟ |
Je comprends que vous n'étiez pas intéressé. Quoi, et laisser la mauvaise réputation du gars ruiner tout ce que j'ai mis tant de temps et d'efforts à construire ? | Open Subtitles | ماذا، وأترك سُمعة ذلك الرجل الخسيسة بإفساد كلّ شيءٍ عملتُ بجدٍّ لبنائه؟ |
Et donc, je vais vivre et laisser vivre, vous tendre l'autre joue, si vous me donnez la clé des menottes. | Open Subtitles | لذا سألتزم بقانون الحياة وأترك الحياة تدير الخدّ الآخر |
Tout ce que j'essaye de faire c'est de couvrir ses dettes et laisser sa famille avec un petit quelque chose tu peux comprendre ça? | Open Subtitles | أن أســدّد ديونــه وأترك شـيئاً لعائلتــه، هلّ تفهم ذلك؟ |
J'aurais voulu trouver mon identité et laisser tout ça derrière moi. | Open Subtitles | وأعتقدت أنه يمكنني أن أخذ من شخصيتي القديمة ما يعجبني وأترك الباقي |
Je ne peux non plus m'en désintéresser et laisser mes prêtres assassinés. | Open Subtitles | ولا يمكنني كذلك الوقوف متفرجا وأترك قساوستي يُقتـَلون |
C'est une boucle, un piège auquel je ne peux échapper, car je ne peux pas attendre là et... laisser ma petite fille mourir. | Open Subtitles | إنّها حلقة لانهاية لها، فخ أعجز عن الخروج ...منها لأنّي أعجز عن الوقوف على مقربة و .وأترك صغيرتي تموت .أعجز عن فعل ذلك |
Voilà ton fric. Prends-le et laisse le cinéma aux pros. | Open Subtitles | خُذ مالك وأترك عمل الأفلام إلى واحد منا الذي يعلم ما الذي يفعله جيداً. |
La vie est courte. "Conduis vite et laisse un corps sexy." | Open Subtitles | الحياة قصيره فقم بالقيادة سريعاً وأترك جثة جذابه |
J'utilise leur sang pour mes besoins et laisse le jugement à quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | ليس معركتي. إنّي أستخدم دمائهم فيما أحتاج، وأترك شأن الحكم عليهم للآخرين. |
Purée, j'aimerais être un personnage de dessin animé pour pouvoir traverser la porte en laissant un trou de la forme de mon corps. | Open Subtitles | يا إلهي، أتمنى لو أني كنت رسوم متحركة، حتى أستطيع إقتحام هذا الباب، وأترك خلفي حفرة مرسومة على شكلي. |
Oui, je le suivais, en laissant des copies là où je savais qu'il les trouverait pour qu'il ne puisse pas oublier ma petite fille ou ce qu'il lui a fait. | Open Subtitles | نعم ، كنت أراقبه... وأترك له نسخاً من الصورة فى مكان أجده فيه. حتى لا ينسى إبنتى الصغيرة وما فعله بها. |
je laisse les honorables Membres de l'Organisation des Nations Unies et tous les habitants équitables de la planète en juger par eux-mêmes. | UN | وأترك ذلك الحكم للأعضاء الموقرين في الأمم المتحدة ولكل المنصفين في جميع أرجاء العالم. |
Je suppose que je devrais déménager et te laisser toute la salle de bain. | Open Subtitles | أظن أني يجب أن أنتقل وأترك الحمام لك بالكامل |