La Conférence a adopté le projet de rapport et a autorisé le Rapporteur général à compléter le rapport, conformément à la pratique des Nations Unies, en vue de sa présentation à la cinquantesixième session de l'Assemblée générale. | UN | واعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر العام باستكمال التقرير، وفقاً للممارسة المعمول بها في الأمم المتحدة، لعرضه على الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين. |
107. À la même séance, la Conférence des Parties a adopté le projet de rapport sur les travaux de sa cinquième session, tel que modifié, et a autorisé le Rapporteur à compléter le rapport comme il conviendrait avec le concours du secrétariat. | UN | 107- وفي الجلسة نفسها، اعتمد مؤتمر الأطراف مشروع التقرير عن دورته الخامسة بصيغته المعدلة وأذن للمقرر استكمال التقرير حسب الاقتضاء وذلك بمساعدة الأمانة. |
À la même séance, la Conférence a adopté le projet de rapport et a autorisé le Rapporteur général à le finaliser, conformément à la pratique en vigueur à l'ONU, de manière qu'il puisse être soumis à l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. | UN | 2 - وفي نفس الجلسة، اعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر العام بوضع التقرير في صيغته النهائية، وفقا لممارسة الأمم المتحدة، بغية تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
La Conférence a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur à en établir la version définitive. | UN | واعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر بإعداد صيغته النهائية. |
La Conférence a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur à en établir la version définitive. | UN | واعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر بإعداد صيغته النهائية. |
La Conférence a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur général à en établir la version définitive, en vue de le présenter à l'Assemblée générale à sa soixante-neuvième session. | UN | واعتمد المؤتمرُ مشروعَ التقرير وأذن للمقرر العام بوضع التقرير في صيغته النهائية من أجل عرضه على الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين. |
71. À la même séance, la Conférence des Parties a adopté le projet de rapport sur les travaux de la seconde partie de sa sixième session et a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport suivant les indications du Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 71- وفي الجلسة نفسها، اعتمد مؤتمر الأطراف مشروع التقرير عن الجزء الثاني من دورته السادسة وأذن للمقرر بأن يقوم، بتوجيهات من الرئيس وبمساعدة من الأمانة، باستكمال التقرير. |
51. À sa 9e séance, la Conférence des Parties a adopté le projet de rapport sur les travaux de sa huitième session (ICCD/COP(8)/L.28), et a autorisé le Rapporteur à compléter ce rapport, comme il convenait, avec le concours du secrétariat. | UN | 51- اعتمد مؤتمر الأطراف، في جلسته التاسعة، مشروع التقرير عن دورته الثامنة (ICCD/COP(8)/L.28) وأذن للمقرر بالقيام، بمساعدة الأمانة، باستكمال هذا التقرير، حسب الاقتضاء. |
18. À sa 1re séance, la Conférence des Parties a adopté le projet de rapport sur les travaux de sa première session extraordinaire (ICCD/COP(ES-1)/L.1) et a autorisé le Rapporteur à compléter ce rapport comme il convenait, avec le concours du secrétariat. | UN | 18- اعتمد مؤتمر الأطـراف، في جلسته الأولى، مشروع التقرير المتعلق بدورته الاستثنائية الأولى (ICCD/COP(ES-1)/L.1) وأذن للمقرر بالقيام، بمساعدة الأمانة، باستكمال هذا التقرير، عند الاقتضاء. |
6. A sa séance de clôture, le 26 septembre 1997, la Réunion d'experts a adopté des conclusions concertées (voir la section I plus haut) et a autorisé le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final de la Réunion. | UN | ٦- اعتمد اجتماع الخبراء في جلسته الختامية المعقود في ٦٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، استنتاجاته المتفق عليها )انظر الفرع اﻷول أعلاه( وأذن للمقرر بإعداد التقرير النهائي للاجتماع تحت إشراف الرئيس. الحواشي |
91. A sa séance plénière de clôture, le 8 février 1996, le Groupe de travail spécial a adopté son projet de rapport (TD/B/WG.8/L.3) et a autorisé le Rapporteur à compléter le texte du rapport en tenant compte des débats de cette. | UN | ١٩- اعتمد الفريق العامل المخصص في جلسته العامة الختامية، المعقودة في ٨ شباط/فبراير ٦٩٩١، مشروع تقريره )TD/B/WG.8/L.3( وأذن للمقرر بإكمال نص التقرير في ضوء المناقشات في الجلسة الختامية. |
66. A sa séance plénière de clôture, le 10 novembre 1995, le Groupe de travail spécial a adopté le projet de rapport sur sa troisième session (TD/B/WG.6/L.6 et Add.1) et a autorisé le Rapporteur à en compléter le texte selon que de besoin. Annexe | UN | ٦٦- اعتمد الفريق العامل المخصص، في جلسته العامة الختامية المعقودة في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، مشروع التقرير عن دورته الثالثة TD/B/WG.6/L.6) وAdd.1( وأذن للمقرر باستكمال التقرير حسب الاقتضاء. |
32. À sa 3ème séance plénière, le 12 mars 1999, la Conférence a adopté son projet de rapport (A/CONF.188/L.1) et a autorisé le Rapporteur à compléter le rapport en y incorporant le compte rendu des travaux de la séance plénière de clôture. | UN | 32- اعتمد المؤتمر في جلسته العامة الثالثة المعقودة في 12 آذار/مارس 1999 مشروع تقريره (A/CONF.188/L.1) وأذن للمقرر باستكمال التقرير ليعكس وقائع الجلسة العامة الختامية. الحضــور* |
La Conférence a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur à en établir la version définitive en consultation avec le Secrétariat, en vue de le soumettre au Conseil économique et social pour suite à donner. | UN | واعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر بوضع التقرير في صيغته النهائية، بالتشاور مع الأمانة العامة، بغية تقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاتخاذ الإجراء المناسب. |
La Conférence a adopté le projet de rapport après avoir entendu une observation du représentant de la France et autorisé le Rapporteur, en consultation avec le Secrétariat, à établir la version définitive du rapport. | UN | 119 - وعقب تعليق أدلى به ممثل فرنسا، أقر المؤتمر مشروع التقرير، وأذن للمقرر بإكمال التقرير بالتشاور مع الأمانة العامة. |
2. À la même séance, le Forum a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur à le compléter avec l'aide du secrétariat. | UN | 2 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المنتدى مشروع التقرير وأذن للمقرر بوضعه في صيغته النهائية بدعم من الأمانة. |
À la même séance, le Forum a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur à mettre au point ce document avec l'appui du Secrétariat. | UN | 19 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المنتدى مشروع التقرير وأذن للمقرر بوضعه في صيغته النهائية بدعم من الأمانة. |
La Conférence a adopté le texte et autorisé le Rapporteur à en établir la version définitive en concertation avec le Secrétariat, en vue de le soumettre au Conseil économique et social pour suite à donner. | UN | واعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر بأن يضع التقرير في صيغته النهائية، بالتشاور مع الأمانة العامة، بغية تقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاتخاذ الإجراء المناسب. |
2. À la même séance, la Conférence a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur général à mettre la dernière main au rapport, conformément à la pratique de l'Organisation des Nations Unies, en vue de le présenter à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. | UN | ٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر العام باستكمال التقرير، تمشيا مع الممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة، بغية تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
71. A sa 9ème séance plénière, le 19 juillet, la Conférence des Parties a adopté le projet de rapport sur les travaux de sa deuxième session (FCCC/CP/1996/L.10), en autorisant le Rapporteur à compléter le rapport selon qu'il convenait avec le concours du secrétariat de la Convention. | UN | ٧١- اعتمد مؤتمر اﻷطراف في جلسته العامة التاسعة المعقودة في ١٩ تموز/يوليه مشروع تقريره عن أعمال دورته الثانية )FCCC/CP/1996/L.10( وأذن للمقرر أن يقوم، بمساعدة من أمانة الاتفاقية، باستكمال التقرير حيثما يكون ملائما. |
Le Conseil adopte ce texte et autorise le Rapporteur à le parachever. | UN | واعتمد المجلس مشروع التقرير وأذن للمقرر بتكملة التقرير النهائي حسب الاقتضاء. |