"وأعربت اللجنة الفرعية عن" - Traduction Arabe en Français

    • le Sous-Comité a
        
    • le Sous-Comité s
        
    • la Sous-Commission a exprimé
        
    • la SousCommission a exprimé son
        
    le Sous-Comité a remercié les hôtes et les organisateurs de ces manifestations. UN وأعربت اللجنة الفرعية عن امتنانها للجهات التي استضافت تلك الأحداث ونظَّمتها.
    13. le Sous-Comité a exprimé sa gratitude à Petr Lála et Mazlan Othman pour les services exceptionnels rendus au Bureau des affaires spatiales. UN 13- وأعربت اللجنة الفرعية عن شكرها لبيتر لالا ومازلان عثمان على خدماتهما الرائعة في مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    108. le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé. UN 108- وأعربت اللجنة الفرعية عن شكرها للمراقب عن اليونيدروا على تقريره الشامل.
    27. le Sous-Comité a remercié les organisateurs des manifestations suivantes tenues en marge de sa session en cours: UN 27- وأعربت اللجنة الفرعية عن شكرها لمنظِّمي الأحداث التالية المعقودة على هامش دورة اللجنة الفرعية هذه:
    le Sous-Comité s'est réjoui de l'organisation de l'atelier, qui était une preuve concrète de coopération régionale. UN وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها لتنظيم حلقة العمل، وهي تمثّل دليلا ملموسا للتعاون الإقليمي.
    la Sous-Commission a exprimé sa conviction que la tenue dans un proche avenir d’une Conférence mondiale sur le racisme et la discrimination raciale serait une importante occasion de mettre au point des stratégies globales et orientées vers l’action pour lutter contre le racisme et la discrimination raciale. UN ١٣ - وأعربت اللجنة الفرعية عن اقتناعها بأن عقد مؤتمر عالمي ثالث معني بالعنصرية، في المستقبل القريب، سيكون فرصة هامة لوضع استراتيجيات شاملة ذات منحى عملي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    la SousCommission a exprimé son appréciation pour les rapports préliminaires sur la notion d'action positive et son application pratique, et sur la mondialisation et ses effets sur la pleine jouissance de tous les droits de l'homme. UN وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها للتقريرين الأوليين المتعلقين بمفهوم العمل الإيجابي وتطبيقه العملي، وبالعولمة وآثارها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان.
    157. le Sous-Comité a remercié le Bureau des affaires spatiales du soutien qu'il a apporté à l'organisation de la Réunion d'experts. UN 157- وأعربت اللجنة الفرعية عن شكرها لمكتب شؤون الفضاء الخارجي على مساندته لها في تنظيم اجتماع الخبراء.
    32. le Sous-Comité a remercié les organisateurs des manifestations suivantes tenues en marge de sa session en cours: UN 32- وأعربت اللجنة الفرعية عن امتنانها لمنظِّمي الأحداث التالية التي عقدت على هامش دورتها الحالية، وهي:
    86. le Sous-Comité a remercié le Secrétariat pour sa contribution au succès des travaux du Groupe de travail. UN 86- وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها لما قدَّمته الأمانة من مساهمة في نجاح الفريق العامل.
    20. le Sous-Comité a félicité la Chine pour le lancement réussi de sa première mission spatiale habitée. UN 20- وأعربت اللجنة الفرعية عن تهانيها للصين بمناسبة نجاح بعثتها الـمأهولة الأولى إلى الفضاء.
    22. le Sous-Comité a exprimé sa sympathie et sa solidarité envers le Brésil pour l'accident intervenu avant le départ du lanceur spatial VLS-1 à Alcântara (Brésil). UN 22- وأعربت اللجنة الفرعية عن تعاطفها وتضامنها مع البرازيل بشأن الحادث الذي جدّ في ألكنتارا بالبرازيل قبيل إطلاق مركبة لإطلاق الساتل VLS-1.
    16. le Sous-Comité a exprimé sa gratitude à Petr Lála et à Mazlan Othman pour leur travail exceptionnel au Bureau des affaires spatiales. UN 16- وأعربت اللجنة الفرعية عن امتنانها لبيتر لالا ومازلان عثمان لعملهما الممتاز في مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    23. le Sous-Comité a exprimé ses remerciements au Secrétariat pour l'excellente qualité des documents qui avaient été établis pour sa présente session. UN 23- وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها للأمانة على الوثائق الممتازة التي أعدتها لها في دورتها الحالية.
    129. le Sous-Comité a exprimé ses remerciements au Président du Groupe de travail pour l'autorité dont il a fait preuve en dirigeant avec compétence les travaux du Groupe de travail. UN 129- وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها لرئيس الفريق العامل لما أبداه من مقدرة قيادية في توجيه أعمال الفريق.
    129. le Sous-Comité a remercié le Groupe de travail pour le travail accompli pendant la période 2005-2007. UN 129- وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها للعمل الذي اضطلع به الفريق العامل أثناء الفترة 2005-2007.
    100. le Sous-Comité a remercié Unidroit pour son rapport détaillé. UN 100- وأعربت اللجنة الفرعية عن شكرها لليونيدروا على تقريره الشامل.
    222. le Sous-Comité a exprimé ses remerciements au Secrétariat pour sa gestion générale de la session en cours. UN 222- وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها للأمانة على مجمل إدارتها لدورة اللجنة الفرعية الحالية.
    11. le Sous-Comité a remercié le Gouvernement et le peuple kényens d'avoir accueilli les pourparlers de paix et leur a su gré de la chaleur de l'accueil et de l'hospitalité qu'ils ont réservés aux délégations. UN ١١ - وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها لكينيا، حكومة وشعبا، لاستضافتها محادثات السلام، ولما لقيته الوفود من استقبال حار وحفاوة. ــ ــ ــ ــ ــ
    14. le Sous-Comité a remercié le Gouvernement et le peuple éthiopiens d'avoir accueilli les pourparlers de paix et offert leur chaleureuse hospitalité aux délégations. UN ١٤ - وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها لجمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية حكومة وشعبا، لاستضافتها محادثات السلام ولما غمرت به الوفود من حسن الضيافة وحرارة الترحيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus