"وأعرف أن هذا" - Traduction Arabe en Français

    • Et je sais que ça
        
    • Et je sais que ce
        
    • et je sais que c'est
        
    • je sais qu'il
        
    Et je sais que ça n'a pas l'air très sincère, parce que la seule raison de ma venue aujourd'hui était de faire des trucs avec ta colocataire. Open Subtitles وأعرف أن هذا قد لا يبدو حقيقيا لأن السبب الوحديد الذي جعلني آتي إلى هنا كان لأفعل أشياء مع رفيقتك في السكن
    Et je m'en veux pour ça, Et je sais que ça peut paraître fou, Open Subtitles وأشعر حقا بالسوء حيال ذلك وأعرف أن هذا يبدو جنونيا
    Et je sais que ça a l'air dingue, mais j'ai l'impression qu'il va se passer quelque chose d'horrible et que si je peux comprendre ma prémonition à temps, je peux peut-être empêcher que ça se produise. Open Subtitles وأعرف أن هذا يبدو جنونياً، ولكنني أشعر بأن أمراً فظيعاً سيحدث وإن استطعت حل لغز الهاجس في الوقت المناسب
    Et je sais que ce n'est pas ce que tu veux entendre, mais c'est comme ça. Open Subtitles وأعرف أن هذا ليس هو ما تريد سماعه لكن هذا اختياري
    Et je sais... Que c'est le moment que vous attendez tous. Open Subtitles وأعرف أن هذا هو الجزء الذي ينتظره جميعكم.
    La présentation du MERCOSUR nous a permis de le constater et je sais qu'il en va tout à fait de même pour la Communauté de développement de l'Afrique australe. UN وقد ظهرت هذه النقطة في العرض المقدﱠم من السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، وأعرف أن هذا ينطبق تماماً على مناقشاتنا في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    Et je sais que ça peut ne pas sembler parfait de ta... vue féerique du monde. Open Subtitles وأعرف أن هذا يبدو مثالياً من وجهة نظرك لعالمك الخيالي
    Et je sais que ça n'a pas de sens, mais je veux être capable de faire ça pour lui. Open Subtitles وأعرف أن هذا ليس منطقياً إلا أنني أريد أن أتمكن من فعل هذا له
    Ils me traiteront de traitre, papa. Et je sais que ça te fera de la peine... Méchamment. Open Subtitles سيقولون إنني خائن يا أبي وأعرف أن هذا سيؤلمك بشدة
    Et je sais que ça veut dire qu'on va devoir continuer à faire semblant un peu plus longtemps, mais je te promets que je passerai le reste de ma vie à me racheter auprès de toi. Open Subtitles وأعرف أن هذا يعني أن علينا أن نستمر بالتظاهر لوقتٍ أطول، ولكني أعدكِ أني سأمضي بقية حياتي
    Je sais que tu es sur le point de bosser à "A.M. USA", Et je sais que ça colle parfaitement, avec ton petit plan de carrière sur 5 ans, pas vrai? Open Subtitles أعرف بأنك تسعين وراء العمل في صباح. الولايات المتحدة الأمريكية وأعرف أن هذا مناسب بشكل مثالي
    Et je sais que ça parait une somme importante, mais nous proposons des conditions raisonnables. Open Subtitles وأعرف أن هذا يبدو مبلغًا كبيرًا ولكن لدين شروط معقولة
    On bosse ensemble depuis un moment, Et je sais que ça va paraître fou, mais je t'ai observé. Open Subtitles نحن نعمل مع بعضنا البعض منذ فترة وأعرف أن هذا سيبدو جنوناً لكنني كنت أراقبك
    Et je sais que ça va vous paraître égoïste et fou, mais je ne voulais pas que tout le monde pense à sa mort à chaque fois que ma fille fêtera son anniversaire. Open Subtitles وأعرف أن هذا سيبدو أنانياً وجنونياً لكن لا أريد أن يفكر الجميع في وفاتها في كل حفلة عيد مولد لابنتي
    Et je sais que ça ne te réconforte pas, mais je te connais, Tony. Open Subtitles وأعرف أن هذا لا يخفف من شعورك الان (ولكني أعرفك يا (توني
    Et je sais que ce n'est pas tout ce que tu as vu récemment, n'est-ce pas ? Open Subtitles وأعرف أن هذا ليس كل ما تراه مؤخراً
    et je sais que c'est super futile de s'inquiéter pour ça, mais je suis terrifiée de perdre mes cheveux. Open Subtitles وأعرف أن هذا هو شيء من هذا القبيل تافهة ما يدعو للقلق، ولكن أنا مرعوبة من فقدان شعري.
    La présentation du Marché commun du Sud (Mercosur) nous a permis de le constater et je sais qu'il en va tout à fait de même pour la Communauté de développement de l'Afrique australe. UN وقد ظهرت هذه النقطة في العرض المقدم من السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، وأعرف أن هذا ينطبق تماما على مناقشاتنا في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus