je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan, M. Akram, qui va s'exprimer au nom du Groupe des 21. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفير باكستان، السيد أكرم ليتحدث باسم مجموعة اﻟ 21. |
je donne maintenant la parole à S. E. M. Guillermo Rishchynski. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة السيد غييرمو رشينسكي. |
je donne maintenant la parole à S. E. M. Denis Dangue Réwaka, du Gabon, qui fera une déclaration au nom des États africains. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة السيد دينيس دانغي ريواكا، ممثل غابون، الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية. |
je donne la parole à Mme Nada Korac, Président de la Commission de la Yougoslavie pour la coopération avec l'UNICEF. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة نادا كوراك، رئيسة لجنة التعاون مع اليونيسيف في يوغوسلافيا. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur Loshchinin, de la Fédération de Russie, de sa déclaration, et je donne la parole à l'Ambassadrice de Sri Lanka, Mme Sarala Fernando. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سعادة السفير لوشينين عن الاتحاد الروسي على بيانه وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفيرة سري لانكا السيدة سارالا فرناندو. |
je donne maintenant la parole au représentant du Maroc, l'Ambassadeur Mohammed Loulichki. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفير المغرب محمد لوليشكي. |
je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Fédération de Russie, M. Valery Loshchinin. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفير الاتحاد الروسي، السيد فاليري لوشينين. |
je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la France, M. François Rivasseau. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة السفير الفرنسي فرانسوا ريفاسو. |
je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Japon, M. Yoshiki Mine. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفير اليابان، السيد يوشيكي ماين. |
je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Égypte, M. Sameh Hassan Shoukry. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفير مصر السيد سامح حسن شكري. |
je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Bernhard Brasack. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة السفير الألماني، السيد برنهارد برازاك. |
je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Paul Meyer, du Canada. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة السفير الكندي بول مايير. |
je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada, M. Paul Meyer. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفير كندا، السيد بول ماير. |
je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Brésil, M. Carlos da Rocha Paranhos. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفير البرازيل، السيد كارلوس دا روشا بارانهوس. |
je donne maintenant la parole à S. E. Mme Sira Astour, Présidente de la Commission de la famille de la République arabe syrienne. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة سيرا أستور، رئيسة لجنة الأسرة في الجمهورية العربية السورية. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur Rivasseau de sa déclaration, et je donne la parole à l'Ambassadeur de la Suisse, M. Jürg Streuli. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سعادة السفير الفرنسي ريفاسو على بيانه وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفير سويسرا، السيد يورغ سترولي. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur Streuli, de la Suisse, de sa déclaration, et je donne la parole à l'Ambassadeur de l'Italie, M. Carlo Trezza. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سعادة السفير السويسري سترولي على بيانه، وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفير إيطاليا، السيد كارلو تريزّا. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur Trezza, de l'Italie, de sa déclaration, et je donne la parole à l'Ambassadeur de la Roumanie, M. Doru Costea. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سعادة السفير الإيطالي تريزّا على بيانه، وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفير رومانيا، السيد دورو كوستيا. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur Mine, du Japon, de sa déclaration, et je donne la parole à l'Ambassadeur de l'Australie, M. Mike Smith. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سعادة السفير الياباني ماين على بيانه وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفير أستراليا، السيد مايك سميث. |
je donne maintenant la parole au Représentant permanent et Ambassadeur de la Fédération de Russie. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة السفير والممثل الدائم للاتحاد الروسي. |
je donne maintenant la parole au distingué Représentant permanent de la Syrie. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة ممثل سوريا الدائم. |