Moi et ma soeur et ma mère d'accueil suis dans un très grand combat plus tôt. | Open Subtitles | أنا وأختي وأمي بلدي الحاضنة حصل في معركة كبيرة حقا في وقت سابق. |
C'est le seul qui peut me donner des réponses sur mon passé, ma mère. | Open Subtitles | إنه الشخص الوحيد الذي بإمكانه منحي إجابات بشأن ماضيّ ، وأمي |
Papa et maman avaient toujours eu leur monde à eux. | Open Subtitles | لطالما كان لدى أبي وأمي رفقة من الموسيقيين |
La photo de famille heureuse de papa et maman peut attendre. | Open Subtitles | صورة الأسرة السعيدة الخاصة بأبي وأمي يمكنها أن تنتظر. |
maman et moi en avions parlé mon expérience durant mon coma. | Open Subtitles | أنا وأمي تحدثنا عن هذا بعد تجربتي مع الغيبوبة |
Je vais y aller. Je ferai mieux de descendre. maman et papa vont s'inquiéter. | Open Subtitles | سوف أذهب ، وأنت عليك العودة أبي وأمي سوف يقلقون عليك. |
Que ça resterait comme ça et que tu finirais par prendre la chambre des parents. | Open Subtitles | أظنني كنت أفكرك ستبقى هكذا ثم في النهاية تنتقل لغرفة أبي وأمي |
ma mère et moi rentrions de ma compétition de gymnastique. | Open Subtitles | كنت وأمي نأتي للبيت بعد درسي في الجمباز. |
ma mère et moi on rentrait quand des hommes sont venus à nous sur la route. | Open Subtitles | أنا وأمي كنا في طريقنا إلى المنزل عندما طاردنا هؤلاء الرجال على الطريق. |
Pour moi, cela a été une perte personnelle immense, car mon père, ma mère et mes frères ont été tués, et même mon jeune frère de 11 ans n'a pas été épargné. | UN | وقد كان في ذلك خسارة شخصية مدمرة لي. حيث قتل أبي وأمي وإخوتي، ولـم يتـرك حتـى أخي الذي كان يبلغ من العمر ١١ عاما. |
Mon père est mort quand j'avais 8 ans. ma mère... | Open Subtitles | توفي أبي حين كان عمري ثماني سنوات، وأمي... |
Je m'entends enfin bien avec Mélissa et je suis proche de ma mère. | Open Subtitles | ميليسا وأنا أخيرا نتفق وأمي وأنا قريبين جداَ |
La relation entre Danil et maman est devenue plus forte depuis. | Open Subtitles | العلاقة بين دانيال وأمي نما أقوى في هذه الأيام. |
Tu as peur de ce qui m'arrive. et maman ne m'aime pas. Ta mère t'aime. | Open Subtitles | أنت خائف مما يحدث لي وأمي لا تحبني والدتك تحبك، كلانا يحبك |
Toi, moi et maman, tu sais qu'on peut le faire. | Open Subtitles | أنا وأنتَ وأمي, تعلمُ أنَّهُ يمكننا القيامُ بهذا |
Le méchant monsieur nous a trouvés, celui dont toi et maman parlez quand je dors ? | Open Subtitles | الرجل الشرير وجدنا ؟ الذي تحدثت عنه أنت وأمي في أثناء نومي ؟ |
maman et papa veulent que tu passes tes vacances avec nous. | Open Subtitles | أبي وأمي يريدونك أن تقضي عطلتك معنا في البحيرة |
À neuf ans, elle s'est disputée avec maman et a disparu pendant des heures. | Open Subtitles | عندما كانت في التاسعة هي وأمي تشاجرا ولقد إختفت لساعات |
Je ne comprends juste pas pourquoi maman et papa ne veulent pas m'aider. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لا يريد أبي وأمي أن يساعداني في هذا الأمر |
Rappelle-toi quand nous étions enfants quand maman et papa nous ont donné des tickets pour aller au cirque on n'y est jamais allé. | Open Subtitles | انظر، أتذكر عندما كنا أطفال وقام أبي وأمي بجلب تذاكر لنا للسيرك لكننا لم نذهب ؟ |
Tu as dis que c'était bête de penser que mes parents se remettraient ensemble. | Open Subtitles | لقد قُلتِ أنه من الغباء التفكير في عودة أبي وأمي لبعضهما |
Et pourquoi voulait-elle rencontrer notre mère et notre père après ? | Open Subtitles | مثل، لماذا أرادت أن تقابل أبي وأمي بعد ذلك؟ |
Depuis mon enfance, j'ai véuc dans la maison de ... mes grand-parents, père et mère. | Open Subtitles | منذ أن كنت طفلاً أعيش في المنزل مع جدي وجدتي وأبي وأمي |
Et leur papa et ma maman, sa maman, mes deux sœurs, tous leurs enfants... | Open Subtitles | ووالدهما وأمي وأمه.. وشقيقاتي الآثنتان وأولادهما.. |