Mon père est mort, Charlie, et ma mère ne veut plus me parler depuis mon divorce de ma femme. | Open Subtitles | أبّي توفي يا تشارلي وأمّي لم تقل لي كلمة منذ أن تزوجت وانفصلت |
J'avais la gueule de bois, j'étais nu et ma mère... | Open Subtitles | .. لأنّي كنت أعاني من آثار الثمالة، وعارياُ وأمّي دخلت |
C'est bon, ma grand-mère n'en avait pas besoin et ma mère n'en avait pas besoin, donc moi non plus. | Open Subtitles | لا بأس، لأنّ جدتي لم تحتاجه وأمّي لم تحتاجه، فلن أحتاجه أنا |
Je pensais que si je pouvais voir sa maison... rencontrer quelqu'un qui l'aimait autant que maman et moi... je saurais alors qu'il allait bien. | Open Subtitles | اعتقدت أنّه إذا كان بإمكاني رؤية منزله... ومقابلة شخص ما أحبّه بقدري أنا وأمّي... بطريقة ما سأعرف أنّه بخير. |
Ma mère et moi avons eu nos hauts et nos bas, mais je l'aime, et je veux qu'elle soit heureuse. | Open Subtitles | أنا وأمّي عشنا لحظات فرح وأخرى حزن، ولكنني أحبّها وأريدها أن تكون سعيدة. |
Moi et Maman on dîne toujours ensemble à Noël, en buvant du Sherry. | Open Subtitles | أنا وأمّي دائما نقوم بإعداد عشاء الكريسمس معاً .. ونشرب الكحول معاً .. |
Même si mes parents en avaient une, je n'irais pas! | Open Subtitles | إن أدار أبي وأمّي متجراً لما دخلته أبداً. |
et ma mère ne voulait pas me laisser sortir avec lui, alors j'ai juste eu à la supplier d'enquêter sur lui pour moi. | Open Subtitles | وأمّي لا تَدعني أَخْرجُ معه لذا ترجيتها أن تتحقق منه لأجلي |
Il a eu trois enfants avec sa nouvelle femme, et ma mère et moi, on n'avait notre place nulle part. | Open Subtitles | وبعد ذلك ذهب وأصبح لديه ثلاثة أطفال من زوجتة الجديدة وأنا وأمّي كنا ذلك الغريبان اللذان لم ننتمي لأحد |
Mais tout de même, mon père et ma mère se sont battus ! | Open Subtitles | صدري إحترقَ أيضاً إلا أن أبي وأمّي قاتلا |
Mon père se préoccupait beaucoup plus de son score au golf que de moi, et ma mère avait la main lourde sur le scotch et le Prada. | Open Subtitles | فأبي لطالما أهتم بنتيجة مبارياته بالغولف أكثرمن إهتمامه بي وأمّي كانت منشغلة بأمورها |
"et ma mère a poussé de toutes ses forces, et je suis venu au monde". | Open Subtitles | وأمّي دَفعت بكلّ قوتها "وأخيرا ظهرت لهذا العالم |
et ma mère... beaucoup de mauvaises choses lui sont arrivées à l'intérieur. | Open Subtitles | وأمّي... الكثير مِن الأمور السيّئة تحدث لها فيه |
J'ai partagé mon temps entre mon père ici et ma mère à Canaryville. | Open Subtitles | قسّمت وقتا مع أبّي هناك وأمّي فوق في Canaryville. |
Alors je suppose qu'on peut dire que depuis Harrison Scott a rendu possible entre toi et ma mère... | Open Subtitles | حَسناً، ثمّ أَحْزرُ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ الذي منذ هاريسن سكوت جَعلَك وأمّي محتملة... |
Ou peut-être ces premiers jours à la maison de maman et papa. | Open Subtitles | أو ربّما عندما تلك الأيام الأوائل في منزل أبّي وأمّي |
Elle s'est disputée avec maman et a utilisé la baguette... | Open Subtitles | لقد عَصت أبّي وأمّي وأستخدمت العصا السحرية و... |
maman et toi êtes séparés par la malédiction depuis des semaines, et vous trouvez quand même le moyen de travailler ensemble. | Open Subtitles | أنت وأمّي مفترقان منذ أسابيع بفعل اللعنة... وما تزالان تجدان طريقة للعمل سويّة |
J'veux dire, tu as vu comment il est, et j'ai vraiment peur de ce qu'il pourrait nous faire, à Ma mère et à moi. | Open Subtitles | أَعْني، رَأيتَ كَيفَ هو، وأَنا خائفُ جداً ما هو سَيَعمَلُ لي وأمّي. |
La nounou n'est pas là, et Maman est au travail. | Open Subtitles | هل أنت لوحدك؟ الحاضنة لمْ تكن هُنا عندما عُدتُ من المدرسة، وأمّي في العمل. |
J'ai entendu Libby et Maman dire que je devais en parler avec une autorité masculine. | Open Subtitles | لا؟ لقد سمعت ليبي وأمّي تقولان إنّني في حاجة إلى التحدث إلى ذكر قوي، ذكر يحظى بنوع من السلطة. |
Le fait est... Mes parents ne s'entendaient plus. | Open Subtitles | والحقيقة هي ، أنّ أبي وأمّي كانا يواجهان المشاكل لسنوات |
Ma famille est partie, ma carrière merdique, ma mère est folle, mon père se meurt. | Open Subtitles | عائلتي إنتهت, ومهنتي على المحك وأمّي مجنونة وأبي يحتضر |