"وأنا في" - Traduction Arabe en Français

    • je suis en
        
    • et moi dans
        
    • je suis à
        
    • je suis dans
        
    • quand j'
        
    • Et j'ai
        
    • Et je
        
    • j'avais
        
    • et moi à
        
    • Je suis au
        
    Bref, je suis en dernière année à Princeton, Et je fais une pause d'un semestre. Open Subtitles على اي حال، أنا في جامعة برينستون وأنا في إجازة نصف السنة
    Tu serais toujours dans cet asile et moi dans cette cage. Open Subtitles كنتِ لتبقي في ذلك المصحّ وأنا في ذلك القفص
    Parfois, j'imagine que je suis à l'école, en train d'attendre que Nell passe me chercher. Open Subtitles في بعض الاوقات وأنا في المدرسة احلم بأن نيل سوفه تأتي لتوصلني
    Et je suis dans cette eau car je ne veux pas te voir tout balancer quand tu n'as pas à le faire. Open Subtitles وأنا في هذه الورطة معك لأنني لا أريدك أن ترمي كل شيء بينما لست مضطراً إلى ذلك
    Parce que mon père est mort quand j'avais six ans et pour oublier, ma mère s'est soûlée pendant presque toute mon enfance. Open Subtitles لأن أبي مات وأنا في السادسة من عمري ومن أجل التعاون أمّي كانت تعاقر الشراب خلال أغلب طفولتي
    Puis je me suis réveillée Et j'ai vu tes appels, j'ai vu sa chambre. Open Subtitles وعندما فتحت عيني وجدت منك عشرون مكالمة استيقظت، وأنا في غرفته
    je suis en retard à cause de mon ex-femme qui m'a appelé en route et c'est vraiment dur de téléphoner en vélo. Open Subtitles تأخرت لأن زوجتي السابقة اتصلت بي وأنا في طريقة إلى العمل ومن الصعب جداً التحدث وأنا على دراجتي
    Présentement, je suis en plein contrôle, mais nous pouvons alors en voiture sans conducteur n'importe quand. Open Subtitles الآن، وأنا في السيطرة الكاملة، ولكننا نستطيع البقاء بدون سائق في أي وقت.
    Je ne ai rien que l'argent si je suis en prison. Open Subtitles ولكن هذا المال خاصتك لن ينفعني وأنا في السجن
    Tu étais en prison. Et moi, dans cet endroit génial. Open Subtitles أقصد , كنتِ في السجن وأنا في هذه المكان الرائع
    Tu te joins à Liste d'attente et moi dans le nouveau groupe de travail ? Open Subtitles ترغب في الانضمام قائمة الانتظار وأنا في مجموعتنا دراسة جديدة؟
    Après l'internat, tu seras dans un hôpital, et moi dans un autre. Open Subtitles إذا أنتظرنا حتى إنتهاء الإقامة فستكون في مستشفى وأنا في مستشفى آخر
    Du coup, je suis à l'essai avec un vrai prof qui me surveille. Open Subtitles وأنا في فترة إيقاف وجلبوا مدرس حقيقي جالس هنا يراقبني
    Donc, je suis à peine à une année-lumière d'où j'étais, et dans la même zone temporelle. Open Subtitles لذا، فهذا المكان لا يبعد أكثر من سنة ضوئية وحيدة من المكان الذي كنت فيه من قبل، وأنا في نفس الزمن.
    Ça aurait dû me toucher, au lieu de Roman, et je suis dans le coma, ou autre. Open Subtitles كان يجب أن أكون أنا من ضرب على الرأس بدلًا من رومان وأنا في غيبوبة أو ما أشبه
    Et je suis dans une position où je ne sais même plus qui croire. Open Subtitles وأنا في ذلك المكان لم أعد قادراً على تصديق أحد
    Il nous a plaqués quand j'avais six ans. Un petit truand. Open Subtitles أُلقي القبض عليه وأنا في السادسة، كان مجرم صغير
    Les choses ont évolué, Et j'ai fini par passer à autre chose. Open Subtitles الآن، انخفضت الرقائق، وأنا في نهاية المطاف انتقلت.
    Dans la photo que je t'ai envoyée, c'est ta grand-mère et moi à Rome Open Subtitles في الصورة المرفقة إنها جدتك وأنا في روما
    Mon plus gros problème maintenant va être d'essayer de ne pas laisser mon esprit divaguer quand Je suis au travail. Open Subtitles مٌشكلتي الكٌبري الآن هي محاولة ألا أدع ذهني يتطرق إلينا وأنا في العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus