Nous avons un invité pour dîner Et je suis sûre qu'il s'ennuie à mourir. | Open Subtitles | لدينا ضيف على العشاء وأنا متأكدة أنه مصاب بالملل حد البكاء |
Nous sommes amis. Et je suis sûre qu'on restera amis. | Open Subtitles | نحن أصدقاء , وأنا متأكدة أننا سنبقى أصدقاء |
- Elle avait l'air. - Et je suis sûre que son père n'était pas là ? | Open Subtitles | . تبدو لطيفه ، نعم وأنا متأكدة أن والده كان خارج البلدة ؟ |
Comme beaucoup de gens, Et je suis sûr que tous ne sont pas des alcooliques en reconversion. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس وأنا متأكدة تماما أنه لم يشفى جميعهم من ادمان الكحول |
et je suis presque sûre que cette règle du "sexe au 3° rendez-vous" n'en est pas vraiment une. | Open Subtitles | وأنا متأكدة أن قاعدة الموعد الثالث هذه غير موجودة في الواقع |
C'est sûrement ton cas, d'ailleurs tu as dû finir tes devoirs. | Open Subtitles | وأنا متأكدة أنك مثلى ولابد أنك أنهيت فروضك المنزلية لهذا اليوم |
Et je suis sûre que beaucoup se demande, "Comment a-t-il fait ?" | Open Subtitles | وأنا متأكدة أن الجميع يتساءلون كيف قمت بذلك؟ |
Et je suis sûre que vous feriez la même chose pour moi si j'avais besoin d'une faveur. | Open Subtitles | وأنا متأكدة أنكما ستفعلان المثل لي لو احتجت إلي معروفاً |
Et je suis sûre que 12 filles viennent de mourir pour faire la plus courte grossesse du monde. | Open Subtitles | وأنا متأكدة أن هناك 12 فتاة ماتت لجعل هذه أقصر فترة حمل في العالم |
Et je suis sûre qu'on peut faire quelque chose pour la longueur. | Open Subtitles | وأنا متأكدة أنه يمكننا فعل شيء بشأن الطول |
Nancy, les nouvelles vont vite ici Et je suis sûre que tu seras au courant de tout. | Open Subtitles | حسناً الخبر السار يسافر هنا وأنا متأكدة من أنك سوف تعلمين كل شيء. |
Je de sérieux doutes, c'est probablement une grosse erreur, Et je suis sûre qu'un jour je vais le regretter. | Open Subtitles | لديّ شكوك كبيرة وعلى الأرجح إنهُ خطأ فادح، وأنا متأكدة بأنه سيأتي يوم وأندم على هذا. |
Et je suis sûre qu'ils ont tous rit de tous les adjectifs qui me décrivent, non ? | Open Subtitles | وأنا متأكدة من أنهم جميعا يضحكون الآن ويطلقون عليّ صفات، أليس كذلك؟ |
Vous savez quoi, je prends ça Et je suis sûre que vous aurez tout résolu quand je reviendrai. | Open Subtitles | أتعلمون، سأرد أنا على الهاتف وأنا متأكدة يا فتيات أنكم ستعملون على هذا ريثما أعود |
Et je suis sûre qu'il y a une explication, mais tu me connais. | Open Subtitles | وأنا متأكدة من وجود تفسير منطقي , لكنك تعرفني |
Et je suis sûre que tout ira bien | Open Subtitles | وأنا متأكدة من ان كل شيء سيكون على ما يرام. |
Et je suis sûr que je ne vais pas en trouver un pour les neufs prochains mois. | Open Subtitles | كلا، وأنا متأكدة أنني لن أحصل على واحدة للأشهر التسعة التالية |
Mon mari est décédé en face de votre maison il y a une décennie, Et je suis sûr que vous avez pris son baladeur." | Open Subtitles | زوجي توفي أمام منزلكم منذ عقد مضى وأنا متأكدة أنكم أخذتم قارئ الأقراص الخاص به |
Je pense avoir toujours des sentiments pour Matty, et je suis presque sûre qu'il en a toujours pour moi. | Open Subtitles | أظن أنني لا زلت أحس بشيء ما نحو ماتي وأنا متأكدة أنه لا زال يكن بعض المشاعر اتجاهي |
J'aimerais entendre ça dans un tribunal. Ça plairaît sûrement. | Open Subtitles | أحب أن أسمع هذا في محكمة قانونية وأنا متأكدة أن ناس كثيرون سوف تصدقها |
Je suis tombée de la diligence au moins 3 fois aujourd'hui et Je suis presque sure que je me suis cassée le fémur. | Open Subtitles | سقطت من على العربة ثلاث مرات وأنا متأكدة أني قد كسرت عظم فخذي |
Donc, j'ai revu chaque détail de cette reconstruction, et je suis sure que c'est correct. | Open Subtitles | اذا ، أنا اعدت كل شئ فى اعادة التشكيل هذا وأنا متأكدة هذا صحيح |
et je suis pratiquement sûre que Dwight a une fourche dans sa voiture. | Open Subtitles | وأنا متأكدة جدا بأن دوايت لديه محرثة في سيارته |