Je me suis laissé déboussoler par tout ce cirque politique Et regarde où j'en suis. | Open Subtitles | أصبحت محطماً نفسياً من صخب المواعيد السياسية الكبري وأنظري من أكون الآن |
Je travaille dur pour séparer ma vie professionnelle du surnaturel, Et regarde ce qui arrive. | Open Subtitles | تعرفين ، عملت جاهدة للتفريق بين حياتي المهنية و الأخرى الخارقة وأنظري ماذا حدث |
Je voulais changer le monde pour le meilleur, aider mes semblables Et regarde moi... un gros aristocrate alcoolique qui bousille tout. | Open Subtitles | أردت تغيير العالم للأحسن ومساعدة الرجال وأنظري إلي، أرستقراطي سمين ثمل يجعل من كل حبة قبة. |
Prenez le téléphone, approchez de la fenêtre, et regardez dehors. | Open Subtitles | احملي الهاتف، خذيه إلى النافذة، وأنظري للخارج. |
- Pose ce café et Regarde-moi ! - C'est le démon qui boit, pas moi. | Open Subtitles | ضعي القهوه جانباً وأنظري إليّ - إنه شراب الكائن الشيطاني .. |
Exact. Et regarde ce que j'ai trouvé au dos. | Open Subtitles | هذا صحيح، وأنظري ماذا وجدت مكتوبًا بالخلف. |
Complètement dingue. Et regarde toi, avec ton super, magnifique, pouvoir. | Open Subtitles | جنوني جداً، وأنظري لحالك بقدرتك المذهلة الرائعة |
T'as épousé un bagarreur, Et regarde où ça nous a menés. Où ça m'a mené. | Open Subtitles | ,تزوجتي مقاتل وأنظري ماذا حدث لنا أنظري ماذا حدث لي |
Tu sais, je suis celle qui vient de sortir de 5 ans de relation Et regarde moi maintenant. | Open Subtitles | أتعلمين .. انا المرأه التي خرجت من علاقه دامت 5 سنوات وأنظري الي الان |
Elles étaient amies avec Blair depuis toujours, Et regarde ce qu'elles lui font. | Open Subtitles | أقصد أنهم كانوا صديقات لبلير منذ الماضي وأنظري ماذا فعلوا بها |
Et regarde le beau café que tu me fais alors que je te déconcentre. | Open Subtitles | وأنظري كم هو جميل وأنتي تصنعين قهوتي على الرغم من جميع تدخلاتي ولكن ... |
Et regarde cette télé du futur. | Open Subtitles | وأنظري لهذا التلفاز من المستقبل |
Et regarde, le lit est enfin dénudé des oreillers. | Open Subtitles | وأنظري أخيرا السرير مجرّد من الوسائد |
Le "N.Y. stalker sighting", Et regarde qui est en ville. | Open Subtitles | أنظري موقع ملاحقي " نيويورك " وأنظري من في وسط المدينة |
Je ne suis pas folle Et regarde comme Robin est heureuse. | Open Subtitles | أعني أني لست غاضبه (وأنظري كم هي سعيده (روبن |
Va dans la salle de bains Et regarde dans l'évier. | Open Subtitles | إذهبي إلى الحمام وأنظري إلى الحوض |
Et- - Et regarde toi. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين ذلك وأنظري لما أنتِ عليه |
Voici Pinky, et regardez ce que Rizzo a peint depuis que vous êtes là. | Open Subtitles | هذه بينكي وأنظري إلى رسمة ريزو بما أنكِ هنا |
Samedi, allez dans son bureau et regardez sous le tiroir du milieu. | Open Subtitles | يوم السبت إذهبي الى غرفة المكتبة وأنظري أسفل الدرج الأوسط في مكتبه |
On a commencé ensemble, et regardez où il en est maintenant. | Open Subtitles | لقد بدأنا معاً ، وأنظري إليه الآن |
Regarde-moi. Superstar. | Open Subtitles | وأنظري لي , نجم كبير |
Regarde-moi maintenant. | Open Subtitles | وأنظري إلي الآن |