Je pense que tu penses que papa sera déçu que nous ayons rompu et que tu ne voles plus. | Open Subtitles | أعتقد بأنكِ تعتقدين بأن والدك سيُصدم عندما يعرف بأننا أنفصلنا .وأنكِ لم تعودى تؤدين الحركات |
Que tu avais des amis maintenant, des associés dangereux, et que tu reviendrais. | Open Subtitles | أن لديكِ أصدقاء الأن معاونون خطيرون وأنكِ ستعودين |
Tu te souviens l'année dernière, quand je t'ai aidé et que tu as promis de me rendre la pareille ? | Open Subtitles | حسنًا، أتذكرين حينما ساعدنكِ بالعام الماضي؟ وأنكِ وعدتي برد الجميل لي؟ |
Que vous lui serviez de la limonade, et que vous lui posiez cinq à dix questions à propos d'elle. | Open Subtitles | بأنكِ ستقدمين البعض من عصير الليمون وأنكِ ستسألينها من 5 إلى 10 أسئلة حول حياتها |
IL a dit qu'il avait entendu quelque chose d'effrayant, et que vous et Kiersten étaient les seules a être sorties du bus. | Open Subtitles | تحدثت مع سائق البص لقد كان خائفاً ومرعوباً قال بأنه سمع ما أرعبه وأنكِ و كريستين الوحيدتان اللتان نزلتا من الباص |
et que tu es une jolie guerrière quand il faut que tu te défendes. | Open Subtitles | وأنكِ قوية كفاية لتحمين نفسك عندما يتطلب الأمر ذلك |
Tu peux décider que rien ne changera jamais, et que tu ne peux rien y faire, ou continuer à faire de ton mieux, non ? | Open Subtitles | الآن، ربما تقررين أن الأمور لن تتغير وأنكِ لا تستطيعين فعل أي شيء بهذا الشأن وستحاولين فعل كل ما تستطيعين رغم ذلك؟ |
Je sais que tu veux vraiment qu'ils s'entendent, et que tu es déçue qu'ils n'y arrivent pas, mais... | Open Subtitles | أعرف أنكِ تريدين أن يتفق هذين الرجلين مع بعض وأنكِ مستاءة أن هذا لا يحصل لكن.. |
Mais avant que je puisse faire ça, je dois pouvoir constater que ça t'a servi de leçon, et que tu es capable de changer. | Open Subtitles | لكن قبل أن أفعل ذلك أحتاج بأن أرى أنكِ تعلمتي وأنكِ قد تتغيرين |
Je sais que tu es seule et que tu ne veux pas m'en parler. | Open Subtitles | اعلم بأنكِ تشعرين بالوحدة وأنكِ لن تتحدثي معيّ بخصوص ذلك |
Est-ce que je pense que tu es talentueuse et que tu es belle ? | Open Subtitles | إنظري، هل أعتقد بأنكِ تملكين الموهبة وأنكِ جميلة؟ |
Qu'il a vu ta vulnérabilité. et que tu ne peux pas vivre sans lui. | Open Subtitles | وأنه قد رأكِ ضعيفة وأنكِ لا تستطيعين العيش بدونه |
Dawn, dis à Missy que tu regrettes de l'avoir taquinée et que tu l'aimes. | Open Subtitles | دون ، أخبري ميسي أنكِ آسفة لمضايقتها وأنكِ تحبينها |
Ouais. Je voulais juste m'assurer que, tu sais, tout allait bien entre nous et que tu allais bien. | Open Subtitles | نعم , لقد أردت فقط أن أتأكد أن الأشياء بيننا جيدة وأنكِ بخير |
Elle a dit que tu l'avais perdue juste avant ton depart et que tu etais tres triste. | Open Subtitles | قالت بإنكِ فقدتيها قبل أن تغادري وأنكِ كنت حزينة جداً. |
Mais je crois que tu veux rester, et que tu as peur. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنكِ تريدين البقاء معي وأنكِ خائفة فحسب |
Ils disent que vous avez deux jambes, et que vous faites seulement croire que vous êtes amputés. | Open Subtitles | يقولون أن لديكِ قدمان وأنكِ تتظاهرين وحسب أن أحدهما مبتورة |
Je voulais juste être sûr que vous compreniez les règles et que vous les suivriez. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أنّكِ تفهمتِ القوانين وأنكِ ستتبعينها. |
Je pensais que j'avais eu tort et que vous deviez le savoir. | Open Subtitles | فكرت فقط أنني كنت مخطئ وأنكِ يجب أن تعرفي |