"وإذا أنا" - Traduction Arabe en Français

    • Et si je
        
    Mon avenir dans cette compagnie peut dépendre de cette soirée, Et si je tombe, vous aussi. Open Subtitles مستقبلي في هذه الشركة يعتمد على هذا الحدث وإذا أنا سقطت أنت كذلك
    Et si je meurs en achevant ça, je serais en paix. Open Subtitles وإذا أنا يموت تحقيق ذلك، أنا في سلام معها.
    Et si je ne suis pas de retour pour n'importe quelle raison, tirez-lui dessus. Open Subtitles وإذا أنا لا نسخ لأي سبب من الأسباب، لا تتردد في اطلاق النار عليه.
    Et si je vais être défini, ça va être par mes victoires et mes pertes. Open Subtitles وإذا أنا ذاهب إلى تعريف، هو ذاهب ليكون الى جانب بلدي الانتصارات وخسائري.
    Il m'a demandé de l'épouser, Et si je refuse, il a promis de me faire exécuter pour sorcellerie. Open Subtitles وطالب تزوجته، وإذا أنا أرفض، انه كل لكنها وعدت أن يكون لي فحص للالسحر.
    Et si je gagne, tu me suces. Open Subtitles وإذا أنا فزت، ستمارسين الجنس الفموي معي.
    Je vais à Pricemart Et si je ne reviens pas... continue ta vie. Open Subtitles أَهْبطُ لتَسعير السوقِ. وإذا أنا لا أَرْجعُ، ثمّ، دونا، رجاءً إنتقلْ بحياتِكَ.
    Et si je devais regarder des volets récents, je trouverais quoi? Open Subtitles وإذا أنا كُنْتُ أَنْ إنظرْ إلى الدرفاتِ الأخيرةِ الأكثرِ، ماذا أَجِدُ؟
    Et si je ne dors pas, je perds ma bonne humeur habituelle, d'accord ? Open Subtitles وإذا أنا لا أَنَامُ، ثمّ أنا لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ نفسي المشمس العادي، حَسَناً؟
    Je suis amoureuse de ce type Et si je ne couche pas avec lui, je me tuerai. Open Subtitles أَنا عاشق لذلك الرجلِ وإذا أنا لا نوم مَعه، أنا سَأَقْتلُ نفسي.
    Et si je ne le leurs rend pas, ils tueront ma fille. Open Subtitles وإذا أنا لم أُعيدُه لهم، يقْتلونَ بنتَي.
    Je dirige une société de plusieurs millions de dollars, mais mon entreprise reflète ma réputation, Et si je me laisse avoir par un frimeur mon entreprise est morte. Open Subtitles أدير شركة ،بملايين الدولارات لكن عملي جيّد فقط كسمعتي، وإذا أنا ،تركتُ أُحْجِية تُظهرني عملي إنتهى
    Et si je ne peux conclure mon affaire avant 1 3 h ? Open Subtitles وإذا أنا غير قادر على إبرام عملي بنسبة 1.00؟
    Et si je mettais un putois dans la poubelle ? Open Subtitles وإذا أنا وضعت الظربان... في سلة المهملات؟
    Et si je ne te donne pas l'argent ? Open Subtitles وإذا أنا هَلْ لا يَعطيك المالَ؟
    Et si je ne me bats pas pour ma famille alors... Open Subtitles وإذا أنا لن أكافح من أجل عائلتي فعندها... ..... ا
    Et si je vous dis de lui raser l'aine, soyez reconnaissant que j'ai dit "raser". Open Subtitles وإذا أنا أَطْلبُ مِنْك حَلْق a أربية، إشكرْ نجومَكَ المحظوظةَ بأنّني قُلتُ " حلاقة ".
    Il me faudra un mois pour arriver à Vancouver... Et si je peux les vendre cinq dollars la pièce... Open Subtitles هو سيستغرق مني من المحتمل الشهر ... للوُصُولإلىفانكوفر وإذا أنا استطعت أَنْ ... أَبِيعَهم
    Et si je te connais bien, Open Subtitles وإذا أنا أعلم أنك،
    Et si je devais être tué, Willard, je voudrais que quelqu'un aille chez moi tout raconter à mon fils. Open Subtitles وإذا أنا قتلت يا "ويلارد"... أريدأحداًأن يذهبإلى منزلى... ويخبر أبنى بكل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus