"وإذ تحيط علماً مع التقدير" - Traduction Arabe en Français

    • prenant note avec satisfaction
        
    • notant avec satisfaction
        
    • prenant acte avec satisfaction
        
    • prenant note avec reconnaissance
        
    prenant note avec satisfaction des consultations conduites par son Président depuis la cinquante-quatrième session, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بالمشاورات التي أجراها رئيسها في الأشهر اللاحقة لانعقاد دورتها الرابعة والخمسين،
    prenant note avec satisfaction des recommandations formulées par le Groupe de travail intergouvernemental d'experts sur les droits de l'homme des migrants en vue de renforcer la promotion, la protection et l'exercice des droits de l'homme de ce groupe vulnérable important, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بتوصيات فريق الخبراء الحكوميين الدوليين العامل المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين بشأن زيادة تعزيز وحماية وإعمال حقوق الإنسان لهذه المجموعة الضعيفة الكبيرة،
    Au septième alinéa du préambule, l'expression < < prenant note avec satisfaction > > devrait être remplacé par le mot < < Rappelant > > . UN أولاً، في الفقرة السابعة من الديباجة، يستعاض عن عبارة " وإذ تحيط علماً مع التقدير " بعبارة " وإذ تشير " .
    notant avec satisfaction les informations à l'appui présentées par le Congo en septembre 2012, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بالمعلومات الداعمة المقدّمة من الكونغو في أيلول/سبتمبر 2012،
    notant avec satisfaction les informations à l'appui présentées par la République démocratique du Congo en septembre 2012, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بالمعلومات الداعمة المقدّمة من جمهورية الكونغو الديمقراطية في أيلول/سبتمبر 2012،
    prenant acte avec satisfaction des mesures adoptées par le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme, directeur du Centre, en ce qui concerne l'administration et la gestion du Centre, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بالتدابير التي اتخذها اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان، رئيس المركز، فيما يتعلق بإدارة وتنظيم المركز،
    prenant note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général, UN " وإذ تحيط علماً مع التقدير بتقرير الأمين العام،
    prenant note avec satisfaction du Rapport mondial d'évaluation sur la réduction des risques de catastrophe, lancé à Manama (Bahreïn), en mai 2009, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بتقرير التقييم العالمي بشأن الحد من مخاطر الكوارث الصادر في المنامة في أيار/مايو 2009()،
    prenant note avec satisfaction du Rapport mondial d'évaluation sur la réduction des risques de catastrophe, initialement présenté à Manama en mai 2009, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بتقرير التقييم العالمي بشأن الحد من مخاطر الكوارث الصادر في المنامة في أيار/مايو 2009()،
    prenant note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail sur les populations autochtones sur sa seizième session (E/CN.4/Sub.2/1998/16) et, en particulier, de ses conclusions et recommandations, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بتقرير الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين عن دورته السادسة عشرة (E/CN.4/Sub.2/1998/16)، ولا سيما بالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه،
    prenant note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/Sub.2/2000/18), qui contient des informations substantielles et des recommandations, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بتقرير الأمين العام ((E/CN.4/Sub.2/2000/18، الذي يتضمن معلومات جوهرية وتوصيات،
    prenant note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/Sub.2/1999/13) contenant des informations substantielles et des recommandations, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بتقرير الأمين العام (E/CN.4/Sub.2/1999/13) الذي يتضمن معلومات وتوصيات موضوعية،
    prenant note avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation (A/HRC/9/23) et des recommandations qu'il contient, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/AHR/9/23) وبالتوصيات الواردة فيه،
    prenant note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/Sub.2/2001/28), qui contient des informations et des recommandations importantes, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بتقرير الأمين العام ((E/CN.4/Sub.2/2001/28، الذي يتضمن معلومات جوهرية وتوصيات،
    Rappelant la résolution 2002/37 de la Commission des droits de l'homme en date du 22 avril 2002 et prenant note avec satisfaction de la résolution 2003/39 de la Commission en date du 23 avril 2003, UN وإذ تشير إلى قرار لجنة حقوق الإنسان 2002/37 المـؤرخ 22 نيسان/أبريل 2002، وإذ تحيط علماً مع التقدير بقرارها 2003/39 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2003،
    prenant note avec satisfaction de l'engagement résolu pris par plusieurs entités des Nations Unies de prendre en compte l'inclusion sociale dans leur travail, et encourageant les autres entités à faire de même, UN " وإذ تحيط علماً مع التقدير بالالتزام الحاسم لعدة كيانات تابعة للأمم المتحدة بتعميم مراعاة الإدماج الاجتماعي في عملها، وتشجع الكيانات الأخرى على أن تحذو حذوها،
    notant avec satisfaction les informations à l'appui présentées par le Congo en septembre 2012, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بالمعلومات الداعمة المقدّمة من الكونغو في أيلول/سبتمبر 2012،
    notant avec satisfaction les informations à l'appui présentées par la République démocratique du Congo en septembre 2012, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بالمعلومات الداعمة المقدّمة من جمهورية الكونغو الديمقراطية في أيلول/سبتمبر 2012،
    notant avec satisfaction les informations à l'appui présentées par la Guinée-Bissau en octobre 2012, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بالمعلومات الداعمة المقدّمة من غينيا - بيساو في تشرين
    prenant acte avec satisfaction du rapport (E/CN.4/1998/34) présenté par le Secrétaire général en application de la résolution 1997/29 de la Commission, en date du 11 avril 1997, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بتقرير اﻷمين العام (E/CN.4/1998/34) المقدم عملاً بقرار اللجنة ٧٩٩١/٩٢ المؤرخ في ١١ نيسان/أبريل ٧٩٩١،
    prenant acte avec satisfaction du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur le programme et les pratiques administratives du Centre pour les droits de l'homme (A/49/892, annexe), dans lequel le Bureau a reconnu la nécessité de restructurer le secrétariat du Centre, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بتقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن برنامج مركز حقوق اﻹنسان وممارساته اﻹدارية A/49/891)، المرفق( الذي اعترف المكتب فيه بضرورة إعادة تشكيل أمانة المركز،
    prenant note avec reconnaissance des consultations organisées par la Présidente au cours de la soixante-quatrième session, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بالمشاورات التي أجراها رئيسها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus