| Je veux savoir ce qu'il y a dans ce coffre Et où il l'emmène. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ماذا يوجد في ذلك الصندوق وإلى أين يأخذه. |
| Espérons que ça va donner la réponse à cette question Et où Jake est dirigé. | Open Subtitles | آملاً .. بأن يزودنا بالأجابة على ذلك السؤال وإلى أين يتجه جايك |
| Il aura des infos sur qui sont nos voleurs Et où l'or va aller. | Open Subtitles | سيكون لديه معلومات عن من همّ لصوصنا وإلى أين ذهبنا يذهب. |
| Un des soldats a demandé à l'auteur d'où il était Et où il allait. | UN | فسأل أحدُ أفراد الجيش الملكي النيبالي صاحب البلاغ من أين أتى وإلى أين كان ذاهباً. |
| - Je réfléchis. - Où peut-on aller? | Open Subtitles | ـ سوف أقوم بالتفكير بذلك ـ وإلى أين سنذهب؟ |
| Pourquoi partir Et où aller : motifs et destinations. | UN | :: لماذا الانتقال وإلى أين: دوافع الهجرة ووجهاتها. |
| À qui devrait donc se plaindre le peuple iraquien? Et où devrait-il faire valoir ses griefs dans l'espoir de voir ses droits respectés? | UN | ممن ينبغي لشعب العراق أن يشكو، وإلى أين ينبغي له أن يأخذ شكاواه بأمل تأمين حقوقه؟ |
| Vous savez que je suis toujours le buzz sur qui bouge quoi Et où. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني دوماً ما أتعقب الطنين بشأن من ينقل ماذا وإلى أين |
| Et où veux-tu aller avec ce sort de voyage temporel ? | Open Subtitles | وإلى أين بالضبط تخطّطين للذهاب بتعويذة السفر عبر الزمن هذه؟ |
| de savoir d'où ça vient Et où ça retournera. | Open Subtitles | مجرد معرفة نوعاً من أين جاءت . وإلى أين ستعود |
| Non seulement il sait d'où l'argent vient Et où il repart. | Open Subtitles | هو لا يعرف فقط من أين يأتي المال وإلى أين يذهب |
| Tout en connaissant le voyage à l'avance... Et où il nous mène... je l'ai accepté. | Open Subtitles | رغم معرفة ما ينتظرني وإلى أين ستقودني سأغتم الفرصة |
| Je décide ce que tu portes, ce que tu manges, Et où tu vas. | Open Subtitles | أُقرّرُ ما تَلْبسُين. وماذا تأكلينّ وإلى أين سنذهبُ. |
| Lui seul sait où se trouve notre vaisseau Et où aller avec, alors il doit vivre. | Open Subtitles | حسناً, أنه الوحيد الذي يعرف أين مكان سفينتنا وإلى أين يذهب, ولهذا يجب أن يعيش |
| Écris ton message Et où tu veux l'envoyer. | Open Subtitles | لما لا تكتب ما تُريد قوله وإلى أين تُريد إرساله. |
| Des ravins les plus larges aux abîmes les plus profondes, les trous définissent qui nous sommes Et où nous allons. | Open Subtitles | من الشق الأرضى الأكثر إتساعا، إلى الأخدود الأعمق. جميعها حفر توضح حقيقتنا وإلى أين نحن ذاهبون! |
| Assez, pour que vous essayiez de comprendre ce que je veux Et où on va. | Open Subtitles | ما يكفي ليجعلك تُحاول أن تعرف ما أريده وإلى أين سنذهب. |
| Essayez de deviner ce que je veux Et où nous allons. Et où allons-nous ? | Open Subtitles | يجب عليك أن تحاول اكتشاف ما أريد وإلى أين نحن ذاهبان. |
| Les élections approchent, je repars en campagne, Et où est-ce que ça me mène ? | Open Subtitles | وأنا أجري وأجري وأجري .. وإلى أين سأذهب ؟ أقصد ، طوال الأربع سنوات الأخيرة وأنا أسعى لأجل الرئاسة |
| - Où êtes-vous allée ? | Open Subtitles | وإلى أين ذهبتِ؟ |
| Et aller où? | Open Subtitles | وإلى أين ستذهب؟ |