L'Italie est profondément préoccupée par toutes ces questions. | UN | وإيطاليا تشعر بقلق عميـــق نتيجـــة هذه المسائل جميعا. |
Les associations des Nations Unies des pays nordiques sont particulièrement actives - Royaume-Uni, Etats-Unis d'Amérique, Canada, Italie et Allemagne. | UN | أما الرابطات الناشطة بشكل خاص فهي الرابطات في بلدان الشمال والولايات المتحدة والمملكة المتحدة وكندا وإيطاليا وألمانيا. |
L'Italie a beaucoup à offrir à cet égard. | UN | وإيطاليا لديها الكثير ما تتشاطره في هذا الصدد. |
En outre, l'Allemagne et l'Italie ont financé le concours de deux experts associés aux services concernés du Secrétariat. | UN | وإضافة إلى ذلك، واصلت ألمانيا وإيطاليا المساهمة بالتكفل بتكاليف وظيفتين لخبيرين معاونين في فرع الأمانة العامة ذي الصلة. |
L. Extension des programmes SID en Allemagne et en Italie M. | UN | البرامج الموسّعة لاضطرابات الغلاف المتأيّن المفاجئة في ألمانيا وإيطاليا |
L'Italie se prépare à assumer la présidence de la CSCE. | UN | وإيطاليا توشك اﻵن على تولي رئاسة ذلك المؤتمر. |
Bien entendu, l'Italie partage et appuie pleinement les remarques faites hier par le représentant de l'Allemagne dans la déclaration qu'il a prononcée au nom de l'Union européenne. | UN | وإيطاليا بالطبع تتشاطر وتؤيد تماما النقاط التي أثارها باﻷمس ممثل ألمانيا في البيان الذي أدلى به باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
L'Italie est déterminée à contribuer à la mise en place de ce régime. | UN | وإيطاليا ملتزمة بالاسهام في وضع مثل ذلك النظام. |
Les représentants de la Croatie, des États-Unis d'Amérique et de l'Italie ont fait des déclarations. | UN | وأدلى ممثلو كرواتيا والولايات المتحدة اﻷمريكية وإيطاليا ببيانات. |
Les candidatures de ces deux pays, Allemagne et Italie, ont été endossées par notre groupe. | UN | وقد أيدت منطقتنا ترشيح هذين البلدين، ألمانيا وإيطاليا. |
Enfin, des travailleurs bénévoles de divers pays (Allemagne, Canada, Espagne, France et Italie) ont prêté leur concours au HCR à l'occasion de l'exercice de détermination du statut des réfugiés. | UN | وقدم عاملون متطوعون من كندا وفرنسا وألمانيا وإيطاليا وإسبانيا المساعدة إلى المفوضية في عملية تحديد مركز اللاجئ. |
En Autriche, en Italie, en Allemagne et en Finlande, les pensions absorbent un tiers des dépenses publiques; en Suède, au Royaume-Uni et aux États-Unis, elles représentent près du quart de ces mêmes dépenses. | UN | وفي النمسا وإيطاليا وألمانيا وفنلندا تشكل المعاشات التقاعدية ثلث المصروفات العامة الرسمية. |
Enfin, des réunions nationales de maires ont été organisées en Argentine, en Colombie, en Guinée, en Italie et au Maroc. | UN | كما عقدت اجتماعات وطنية للعُمد في اﻷرجنتين وإيطاليا وغينيا وكولومبيا والمغرب. |
Présentés par les délégations de l'Allemagne, de la Belgique, de l'Italie, du Japon, des Pays-Bas et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | مقدمة من وفود ألمانيا وإيطاليا وبلجيكا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وهولندا واليابان |
Au cours de l'année, il envisage d'effectuer des visites en Grèce, en Italie, en Tunisie et en Turquie. | UN | وخلال العام، يعتزم القيام بزيارات إلى اليونان وإيطاليا وتونس وتركيا. |
À l'image des orateurs qui nous ont précédés, nous tenons à souhaiter la bienvenue à nos nouveaux collègues, les Ambassadeurs de la Bulgarie, de l'Italie et de la Finlande. | UN | وننضم إلى المتحدثين السابقين للترحيب بثلاثة زملاء جدد هم سفراء بلغاريا وإيطاليا وفنلندا. |
Je voudrais également souhaiter la bienvenue à tous nos nouveaux collègues de l'Algérie, de la Bulgarie, de l'Italie et de la Malaisie. | UN | وأود أيضاً الترحيب بجميع الزملاء الجدد من الجزائر وبلغاريا وإيطاليا وماليزيا. |
Elles sont particulièrement marquées aux États-Unis, en Fédération de Russie, en Israël, en Italie, au Portugal, au Royaume-Uni et en Turquie. | UN | وهي مرتفعة بوجه خاص في الاتحاد الروسي وإسرائيل وإيطاليا والبرتغال وتركيا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
À la 6e séance, les représentants de Cuba, de l'Italie et du Cameroun ont fait une déclaration. | UN | 2 - وفي الجلسة السادسة المعقودة في 2 آذار/مارس، أدلى ببيانات ممثلو كوبا وإيطاليا والكاميرون. |
Des déclarations ont été faites par les représentants des pays suivants: Thaïlande, Italie, Émirats arabes unis, Canada, États-Unis, Philippines, Chine, Afrique du Sud et Chili. | UN | وتكلّم ممثلو تايلند وإيطاليا والإمارات العربية المتحدة وكندا والولايات المتحدة والفلبين والصين وجنوب أفريقيا وشيلي. |
Par ailleurs, nous remercions les Gouvernements mexicain et italien de leurs apports précieux à cet important événement. | UN | وبالمثل، نود أن نشكر حكومتي المكسيك وإيطاليا على اسهاماتهما القيمة في هذا الاجتماع الهام. |