- Retourne à ton camaïeu. Laisse ce couple en paix. | Open Subtitles | عُد إلى رؤياك الزرقاء واترك الثنائي اللطيف وشأنه |
Sors de la voiture, Laisse les clefs sur le contact. | Open Subtitles | اخرج من السيارة واترك المفاتيح في موضع التشغيل |
Laisse tomber, la brigade des homicides y verra. | Open Subtitles | دع الامر، واترك القسم الجنائي يقوم بعمله |
Restez hors de notre chemin, et laissez faire les hommes. | Open Subtitles | ابقى خارج الموضوع واترك الرجال يتعاملون مع الوضع |
Et agrandissez un peu les poches pour mes affaires, mes clés et mon couteau, et laissez un peu de place pour mes bourses. | Open Subtitles | وأعطني بعضاً من المساحة الزائدة في جيوبي لأغراضي ومفاتيحي وللسكين واترك لي بعضاً من التوسعة في الأماكن المشار عليها |
Vous devez le mettre dans votre bouche... et laisser la viande glisser dans le trou de votre gorge. | Open Subtitles | ماذا تضع في فمك واترك اللحم ينزل فتحة حنجرتك |
Tu peux leur couper un peu de pomme, mais Laisse la peau avec. | Open Subtitles | تستطيع ان تقطع له بعض التفاح واترك القشره عليه |
Descends et Laisse ta maman se mettre à l'aise. | Open Subtitles | إذهب للطابق السفلي واترك أمك تحصل على الراحة |
Bascule ta tête en arrière... et Laisse la viande glisser dans ta gorge. | Open Subtitles | ميل ظهر رأسك واترك اللحم ينزل على فتحة حنجرتك |
Épargne-lui les questions... et Laisse le corps sur place comme message pour ceux qui voudraient nous voler. | Open Subtitles | جنّبه الاستجواب، واترك الجثة كرسالة لأي أحد يودُ أن يسرقنا |
Garde tes yeux sur la rue, et Laisse le travail de détective aux ronds-de-cuir. | Open Subtitles | راقب الشوارع جيداً، واترك التحقيق لأصحاب المكاتب. |
Si tu me demandes encore ce que je vais faire, je plaque tout et je te Laisse toute cette affaire. | Open Subtitles | ايّاك ان تسألني مرة اخرى ماذا سأفعل والاّ سآستقيل واترك كل شئ لك |
Retour à la plate-forme, Jones. Laisse la navigation aux officiers. | Open Subtitles | عد إلى المعدّات يا (جونز) واترك الملاحة للضبّاط |
Il est trop tard. Maintenant, fais un truc bien et Laisse partir le petit. | Open Subtitles | أفعل شيئا صحيح للتغيير واترك الصبي |
Dépasse tes limites et Laisse ton empreinte! | Open Subtitles | "تخطى كل الحدود واترك أثراً على العالَم" |
Zee, mets en place un périmètre. Laisse Flea où il est. | Open Subtitles | زي تعال الى هنا واترك فلي في محله |
Alors, je le Laisse en prendre un, et je Laisse Allah juger. | Open Subtitles | فجعلته يأخذ واحدا واترك الحكم للرب |
Je vous en supplie, punissez-moi deux fois, et laissez cette superbe femme désintéressée partir. | Open Subtitles | لذا رجاءاً انا اتوسل اليك عاقبني مرتين واترك هذه الامرأة الرائعة الغير انانية تذهب |
Laisser le parquet plaider ceci, et laissez le jury décider, votre honneur. | Open Subtitles | اذا دع جهةالادعاء تجادل في هذا واترك القرار للجنة المحلفين سيادتك |
En attendant, arrêtez de le harceler et laissez sa femme tranquille. | Open Subtitles | في الوقت الحالي لا تؤذي هذا الرقم واترك زوجته وشأنها |
Dire la vérité et laisser les éclats retomber où bon leur semble. | Open Subtitles | اعترف واترك السقوط يكون حيثما يكون |