Ecoute, je suis sûre que tu seras bien avec Robyn et l'équipe de soutien. | Open Subtitles | أنا واثقة أنك ستكون على ما يرام مع روبين والطاقم المساعد |
Tu es sûre que tu n'étais pas effrayée à l'idée qu'il parle ? | Open Subtitles | أنتِ واثقة أنك لم تكوني خائفة أنه لن يتكلم؟ |
Je veux dire, tu es sûre que tu vas pas un peu vite là ? | Open Subtitles | ما أعنيه، أأنت واثقة أنك لا تتسرعين بالحكم على الأمور؟ |
- Etes vous sûre que vous voulez poursuivre la procédure d'adoption? | Open Subtitles | هل أنت واثقة أنك تريدين خوض هذه التجربة ؟ |
Je suis sûr que vous avez perfectionné la recette au fil du temps. | Open Subtitles | أنا واثقة أنك أتقنت هذه الوصفة على مر الأعوام |
Vous avez dû entendre les rumeurs vous concernant. | Open Subtitles | أنا واثقة أنك سمعت بالشائعات التي تدور حولك |
Oh, Meg, je suis sûr que tu es bonne à quelque chose. | Open Subtitles | اوه.يا ميج انا واثقة أنك جيدة في بعض الأمور |
Oui, Rosa me l'a dit cet après-midi. Tu dois être impatient. | Open Subtitles | نعم روزا أخبرتني بعد الظهر أنا واثقة أنك تنتظر بفارغ الصبر |
Je suis venue te dire que je suis presque sûre que tu es celui qu'il me faut, et... | Open Subtitles | أنا هنا لأخبرك أني واثقة أنك الشخص المنشود , و 000 |
Après tout, les ouvriers ont choisi de se mettre en grève et je suis sûre que tu as fait de ton mieux pour aider. | Open Subtitles | على أي حال ، العاملون أختاروا بأن يضربوا عن العمل وأنا واثقة أنك فعلتِ مابوسعك للمساعدة. |
- T'es sûre que tu veux retourner en fac de droit ? Hein ? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة أنك تريدين الألتحاق بكلية الحقوق؟ |
Tu es sûre que tu ne veux pas venir ? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة أنك لن تأتي معي اليوم؟ |
Es-tu sûre que tu ne veux pas que je termine ça? | Open Subtitles | هل أنت واثقة أنك لا تريدين الانتظار حتى أنتهي من هذه ؟ |
Je suis sûre que tu n'éprouves plus rien pour elle. | Open Subtitles | أنا واثقة أنك لم تعد تكن لها المشاعر |
J'ai passé une super soirée, mais je n'étais pas sûre que tu aies accepté ce que je t'ai dit sur... | Open Subtitles | قضيت وقتاً رائعاً ليلة أمس لكنني لم أكن واثقة أنك على وفاق -على ما قلته ... |
Miss Pole, je suis sûre que vous voudrez faire de même. | Open Subtitles | آنسة بول , أنا واثقة أنك ستفعلين نفس الشئ |
Je suis sûre que vous irez très loin. | Open Subtitles | هكذا يكون الطريق فى بدايته,أنا واثقة أنك ستنجحين |
- Je suis sûre que vous ne voulez pas entendre ça, mais chaque femme voudrait le glisser à votre beau-fils. | Open Subtitles | أنا واثقة أنك لا تريدين سماع هذا لكن كل إمرأة هنا تود لو تنسل مع زوج إبنتك |
Je suis sûr que vous savez ça, mais la moyenne de glucose pour un non-diabétique est d'environ 100 milligrammes par décilitre, donc si on voit un nombre comme ça ici, on saura que vous avez été mal diagnostiqué. | Open Subtitles | أنا واثقة أنك تعرف هذا لكن متوسط نسبة الجلوكوز لغير مرضى السكر يكون 100 ملليجرام لكل 10 لتر إن رأينا رقم كهذا هنا سنعرف أنه تم تشخيص حالتك بشكل خاطيء |
Je suis sûr que vous avez raison. Merci. | Open Subtitles | أنا واثقة أنك على صواب ، شكراً لك |
Mlle Nichols, Maggie est une petite fille à part, vous avez dû le remarquer. | Open Subtitles | آنسة نيكلز , ماغي فتاة صغيرة مميزة , أنا واثقة أنك مدركة لذلك |
Je suis sûr que tu es nerveux... de rencontrer ta mère naturelle, mais écoute-la. | Open Subtitles | وبصفتى أمك التى تبنتك أنا واثقة أنك متوتر لمقابلتك أمك التى ولدتك ولكن اصغى إليها، حسنا؟ |
Tu dois être encore fâchée contre moi, mais j'espère que non. | Open Subtitles | واثقة أنك ربما لازلت غاضبة مني قليلاً لكني آمل لا |
Vous êtes sûre de ne pas vouloir rester pour pouvoir vous remaquiller un peu? | Open Subtitles | هل أنت واثقة أنك لا تريدين البقاء والانتهاء من تزيين نفسك؟ |