"واجهة" - Traduction Arabe en Français

    • façade
        
    • interface
        
    • couverture
        
    • visage
        
    • front
        
    • vitrine
        
    • écran
        
    • devant
        
    • premier plan
        
    • l'ISP
        
    • écrans
        
    • devanture
        
    • vue
        
    La BCK affirme que cette façade a été endommagée par les pluies acides provoquées par l'incendie des puits de pétrole. UN ويدعي البنك أن الضرر اللاحق الذي أصاب واجهة مقره ناجم عن الأمطار الحمضية الناتجة عن حرائق آبار النفط.
    Mais c'est clair. Lanagin n'a jamais été autre chose qu'une façade. Open Subtitles لكن أصبح واضحاً، لاناجين لم يكن أبداً إلا واجهة.
    Et il y aura une interface où ils pourrons mettre en ligne des messages audios et des vidéos d'eux racontant des histoires sur le système. Open Subtitles وثم سيكون هنالك واجهة للقصص حيث يستطيع الأطفال أساسياً أن يرفعوا مقاطع صوت وفديوهات لأنفسهم وهم يروون قصصهم بشأن النظام
    Il n'a jamais vraiment été là, juste l'interface automatique du vaisseau. Open Subtitles هو لم يكن هنا مطلقاً، مجرد واجهة السفينة الآلية
    La Commission a également identifié et contrôlé les sociétés et institutions charitables susceptibles d'être utilisées comme couverture par des groupes terroristes. UN وقد حددت اللجنة أيضا الشركات والمؤسسات الخيرية التي يمكن أن تستخدمها الجماعات الإرهابية كمنظمات واجهة وتحققت منها.
    La seule chose que je connais sur le mannequinat remonte à quelques années quand j'étais le visage de l'Herpès sur Doctissimo. Open Subtitles الشىء الوحيد الذى أعرفه عن عرض الازياء إنه منذ بضعة سنين،كنت واجهة داء القوباء على موقع طبى.
    Je demandais juste à tirer un missile pour noyer la moitié de Quahog et construire une maison sur le front de mer ! Open Subtitles وكل ما أردته كان أطلاق صاروخ في خط الصدع لأغراق نصف كوهاغ في المحيط وأصنع واجهة عقاراتي المائية
    Ce type était juste une façade pour ce Tony Barnes. Open Subtitles هذا الرجل كان مجرد واجهة لتوني بارنيز الحقيقي
    Il pense que le centre d'héritage de Jérusalem est une façade pour une plus grande cause qu'un simple souvenir d'un temple longtemps perdu. Open Subtitles ويعتقد مركز التراث القدس هو واجهة ل قضية أكبر بكثير من مجرد تذكر معبد فقدت منذ فترة طويلة.
    Les soldats ont mitraillé la façade de la maison et ont lancé des roquettes et des grenades. UN وأطلق الجنود نيران مدافعهم الرشاشة على واجهة المسكن كما أطلقوا صواريخ وقنابل يدوية.
    319. Malheureusement les Minervalías n'étaient qu'une façade. UN ٩١٣- ومع اﻷسف، لم تكن المينرفالياس إلا واجهة فقط.
    Restauration de la façade du quartier général de la MINUK UN ترميم واجهة مبنى المقر الرئيسي لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    La société Pecos servait de façade pour importer illicitement des armes en Afrique à partir de pays exportateurs d'armes. UN 259 - وكانت بيكوس شركة تستخدم واجهة لواردات الأسلحة غير القانونية إلى أفريقيا من البلدان المصدرة للأسلحة.
    C'est pas du Whitman. Iris Hineman. Elle a conçu le système des précogs et I'interface. Open Subtitles لقد كانت آيريس هينيمان لقد طوّرت المتنبؤون، وصمّمت النظام وإبتكرت واجهة العمل
    Selon les Asgards, les réplicateurs ont saboté l'appareil de dilatation du temps en détruisant le mécanisme de l'interface de contrôle. Open Subtitles الآسغارد تكهنوا أنه ربما يكون المستنسخون قد قاموا بتعطيل الجهاز عن طريق تدمير واجهة آلية التحكم
    Le document propose un mécanisme pour le système, qui est disponible via une interface au service Web standard. UN وقدمت هذه الورقة مخططاً لهذا النظام متاحاً من خلال واجهة موحدة للخدمة الشبكية مزودة بالصور.
    Des sources indiquent que cette organisation caritative est une couverture qui sert à outrepasser les inspections et faire passer de la contrebande. Open Subtitles تزعم المصادر أن المُؤسسة الخيرية هي مُجرد واجهة لتجاوز إجراءات التفتيش ونقل البضائع المُهربة بين الحدود
    Cet endroit est une couverture pour un fournisseur top-secret. Open Subtitles هذا المكان هو واجهة لمقاول دفاع سري للغاية
    C'est vous qu'on voit en premier en entrant. Vous êtes le visage de l'entreprise. Open Subtitles أنتِ أول انطباع يأخذه الناس عن هذا المكان لأنكِ واجهة الشركة
    Cela élimine la thèse du piéton, ça signifie qu'elle était déjà à terre quand la voiture a percuté la vitrine. Open Subtitles إنه يستبعد تناوب السير مما يعني بأنها كانت قد سقطت عندما ضربت تلك السيارة واجهة المتجر
    L’entreprise sert également de société écran pour le blanchiment des revenus tirés du trafic d’or. UN وتعمل الشركة بمثابة واجهة تجارية تستخدم لغسل الأرباح المكتسبة من تهريب الذهب.
    Elle différencie le devant, les côtés et l'arrière du bâtiment. UN وبذلك، يميّز القانون بين واجهة المسكن وطرفيه وبين الجانب الخلفي منه.
    La reprise du débat sur le rôle de la planification et sur les effets du changement climatique a porté cette question au premier plan des préoccupations. UN وقد دفع الجدل المتجدد بشأن دور التخطيط وتأثير تغير المناخ بهذه المسألة إلى واجهة البحث.
    4. l'ISP recevrait son mandat de la CdP. UN تتلقى واجهة العلوم والسياسات تكليفاتها من مُؤتمر الأطراف.
    Les entreprises utilisent des sociétés écrans. UN وتستخدم الشركات مؤسسات بمثابة واجهة.
    Face à la devanture abandonnée sur Ridgeland et Roosevelt. Open Subtitles توجه إلى واجهة المخازن المهجورة على طريق ريدجلاند وروزفلت
    Cette vue de la salle à manger a figuré récemment dans le magazine "Manhattan Interiors". Open Subtitles هذه واجهة غرفةِ الطعام عُرِضَ مؤخراً في مجلةِ أشياء مانهاتن الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus