Oui, c'est en partie car j'en ai été un moi-même. | Open Subtitles | أجل ، ذلك جزئياً لأنني كُنْتُ واحدً بنفسي |
Chérie, je vais t'arracher les doigts un par un. | Open Subtitles | .عزيزتي , سوف أقشر أصابعك واحدً تلو الآخر |
Pourrais-tu passer une journée sans exécuter quelqu'un ? | Open Subtitles | أليس بإمكانك أن تَقْضي يومً واحدً بدون إعْدام شخص ما؟ |
Ou Aristote ou un de ces Blancs morts. | Open Subtitles | أو أرِسطو، أو واحدً مِنهُما هذانِ الرجُلان البِيض الميتان |
Ray s'est planté un tas de fois! | Open Subtitles | لقد كان حادثاً واحدً رأي أصيب بالعشرات من الحوادث |
un vampire s'est sacrifié pour son bébé. - Vous savez ce que ça signifie ? | Open Subtitles | هذا الطفل يٌمكن أن يكبر ويصطادنا واحدً تلو الاخر |
S'il n'en veut pas, bien j'en veux un de toi. | Open Subtitles | وإذا لم يفعل ذلك، إذاً فأنا أريد واحدً معكَ. |
Si les contes de fées nous ont appris un truc, c'est que les premières épouses sont parfaites, et que les secondes épouses sont horribles. | Open Subtitles | لو علّمتنا الحكايات الخرافيّة شيئاً واحدً ،فهو أنّ الزوجة الأولى هي الطيّبة و الثانية هي السيئة |
Si je ne t'avais pas arrêté, nous n'aurions pas cette conversation, parce que l'un d'entre nous n'aurait pas de langue et l'autre serait dans son lit en train de dormir ! | Open Subtitles | لو لم أوقفك لما كنا خضنا هذه المحادثة لأن واحدً من ليس لديه لسان |
Si vous en voulez un, allez le faire ! | Open Subtitles | انا لست طفلكما ، إتفقنا؟ أتريدون طفلاً , إذهبوا و تبنوا واحدً. |
Et un jour, on ferme l'usine, on emporte un produit à la maison pour un usage monogame jusqu'à la fin. | Open Subtitles | إلى أن يأتي اليوم ويغلق المصنع أبوابه وبعدها خذ منتجًا واحدً من خط التجميع للبيت وعش معه مدى الحياة |
L'agence t'en paiera un nouveau. | Open Subtitles | الوكاله ستعطيكِ واحدً أخر |
Il y en a au moins un qui doit être bien. | Open Subtitles | على الأقل واحدً منهم سيكون شهماً |
- J'en ai un qui boit un verre ici. | Open Subtitles | واحدً منهم موجود هنا مع البعض من شركائة |
Pourquoi me parles-tu comme si je n'étais pas l'un d'entre eux ? | Open Subtitles | لماذا تتحدثين لى كأننى لست واحدً منهم ؟ |
Tout le monde en a un, et tout le monde en a une boîte remplie de photos sous le lit. | Open Subtitles | الجميع يملك واحدً الجميع يملك صندوقً من الأحذية مخبئأسفلفراشهملئ بـالبوماتالصور . |
- Ça m'étonnerait. OK, t'en as peut-être déjà vu un plus gros, mais je vais t'en apporter tout un. | Open Subtitles | لا أظن ذلك - حسنا, لربما رأيت واحدً أكبر - |
On n'en a sauvé qu'un. | Open Subtitles | أظننا أنقذنا واحدً فحسب |
mais ça ne signifie pas qu'il est l'un des nôtres. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنه واحدً منا |
Espérons que vous êtes l'un des nôtres. | Open Subtitles | دعنا نأمل أن تكون واحدً منا |