5. Un membre, à choisir parmi les États d'Asie, pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1995. | UN | ٥ - من الدول اﻵسيوية: عضو واحد لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
6. Un membre, à choisir parmi les États d'Afrique, pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1995. | UN | ٦ - من الدول اﻷفريقية: عضو واحد لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
10. Un membre, à choisir parmi les États d'Asie, pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 1995. | UN | ١٠ - من الدول اﻵسيوية: عضو واحد لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
La prorogation du mandat de Mme Kimberly Prost et de M. Ole Bjørn Støle jusqu'en mars 2010 et l'entrée en fonctions au 1er décembre 2009 de Mme Prisca Matimba Nyambe (Zambie), affectée à l'affaire Tolimir, porteront à 13 le nombre de juges ad litem siégeant au Tribunal, soit un de plus que le maximum prévu dans le Statut du Tribunal. | UN | وتمديد ولايتي القاضية كيمبرلي بروست والقاضي أولي بيورن ستولي إلى غاية آذار/مارس 2010، بالاقتران مع تعيين القاضية بريسكا ماتيمبا نيامبي (زامبيا) اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2009 بهدف الشروع في محاكمة توليمير، سيجعل المحكمة تتجاوز بقاض مخصص واحد لمدة أربعة أشهر العدد الأقصى القانوني المحدد لها من القضاة المخصصين وهو 12 قاضيا مخصصا. |
Quatre de ses cinq membres, en dehors de l'expert en finances, qui ont obtenu des visas d'entrée unique pour une durée de deux mois, étaient au Soudan. | UN | وأضافت أن أربعة فقط من الخبراء الخمسة، مع استثناء الخبير المالي، الذين حصلوا على تأشيرات دخول واحد لمدة شهرين توجهوا إلى السودان. |
Pour les membres de la Commission, le temps de parole a été limité à une intervention de quinze minutes ou à deux interventions de dix minutes par point de l'ordre du jour. | UN | ويتقيد أعضاء اللجنة بإلقاء بيان واحد لمدة خمس عشرة دقيقة أو بيانين لمدة عشر دقائق عن البند الواحد. |
Secrétariat. PNUD Le principe: un engagement de quatre ans, Est directement responsable devant l’Administrateur. Le Le bureau de la déontologie présente un rapport Non | UN | السياسة العامة: عقد واحد لمدة أربع سنوات، غير قابل للتجديد؛ غير مؤهل للتعيين لاحقا في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
15. Un membre, à choisir parmi les États d'Asie, pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 1995. | UN | ١٥ - من الدول اﻵسيوية: عضو واحد لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
b) Quatre membres parmi les États figurant sur la liste B, dont un pour un mandat de trois ans, deux pour un mandat de deux ans et un pour un mandat d'un an; | UN | )ب( أربعة أعضاء من الدول المدرجة في القائمة باء، واحد لمدة ثلاث سنوات واثنان لمدة سنتين وواحد لمدة سنة واحدة؛ |
c) Deux membres parmi les États figurant sur la liste C, dont un pour un mandat de trois ans et un pour un mandat d'un an; | UN | )ج( عضوان من الدول المدرجة في القائمة جيم، واحد لمدة ثلاث سنوات وواحد لمدة سنة واحدة؛ |
b) Quatre membres parmi les États figurant sur la liste B1, dont un pour un mandat de trois ans, deux pour un mandat de deux ans et un pour un mandat d'un an; | UN | )ب( أربعة أعضاء من الدول المدرجة في القائمة باء)١(، واحد لمدة ثلاث سنوات، وإثنان لمدة سنتين، وواحد لمدة سنة واحدة؛ |
c) Deux membres parmi les États figurant sur la liste C1, dont un pour un mandat de trois ans et un pour un mandat d'un an; | UN | )ج( عضوان من الدول المدرجة في القائمة جيم)١(، واحد لمدة ثلاث سنوات، وواحد لمدة سنة واحدة؛ |
b) Quatre membres parmi les États figurant sur la liste B, dont un pour un mandat de trois ans, deux pour un mandat de deux ans et un pour un mandat d'un an; | UN | )ب( أربعة أعضاء من الدول في القائمة باء، واحد لمدة ثلاث سنوات، واثنان لمدة سنتين، وواحد لمدة سنة واحدة؛ |
c) Deux membres parmi les États figurant sur la liste C, dont un pour un mandat de trois ans et un pour un mandat d'un an; | UN | )ج( عضوان من الدول في القائمة جيم، واحد لمدة ثلاث سنوات، وواحد لمدة سنة واحدة؛ |
b) Quatre membres parmi les États de la liste B, dont un pour un mandat de trois ans, deux pour un mandat de deux ans et un pour un mandat d'un an; | UN | )ب( أربعة أعضاء من الدول في القائمة باء، واحد لمدة ثلاث سنوات، واثنان لمدة سنتين، وواحد لمدة سنة واحدة؛ |
c) Deux membres par les États de la liste C, dont un pour un mandat de trois ans et un pour un mandat d'un an; | UN | )ج( عضوان من الدول في القائمة جيم، واحد لمدة ثلاث سنوات، وواحد لمدة سنة واحدة؛ |
b) Quatre membres parmi les États figurant sur la liste B, dont un pour un mandat de trois ans, deux pour un mandat de deux ans et un pour un mandat d'un an; | UN | )ب( أربعة أعضاء من الدول المدرجة في القائمة باء، واحد لمدة ثلاث سنوات، واثنان لمدة سنتين، وواحد لمدة سنة واحدة؛ |
c) Deux membres parmi les États figurant sur la liste C, dont un pour un mandat de trois ans et un pour un mandat d'un an; | UN | )ج( عضوان من الدول المدرجة في القائمة جيم، واحد لمدة ثلاث سنوات، وواحد لمدة سنة واحدة؛ |
La prorogation du mandat de Mme Kimberly Prost et de M. Ole Bjørn Støle jusqu'en mars 2010 et l'entrée en fonctions au 1er décembre 2009 de Mme Prisca Matimba Nyambe (Zambie), affectée à l'affaire Tolimir, porteront à 13 le nombre de juges ad litem siégeant au Tribunal, soit un de plus que le maximum prévu dans le Statut du Tribunal. | UN | وتمديد ولايتي القاضية كيمبرلي بروست والقاضي أولي بيورن ستولي إلى غاية آذار/مارس 2010، بالاقتران مع تعيين القاضية بريسكا ماتيمبا نيامبي (زامبيا) اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2009 بهدف الشروع في محاكمة توليمير، سيجعل المحكمة تتجاوز بقاض مخصص واحد لمدة أربعة أشهر العدد الأقصى القانوني المحدد لها من القضاة المخصصين وهو 12 قاضيا مخصصا. |
Le format actuel des réunions, à savoir deux semaines pour les experts et une semaine pour les États parties, pourrait raisonnablement être modifié de manière qu'il n'y ait qu'une seule réunion d'une durée de deux semaines. | UN | ويمكن بشكل معقول وحصر شكل الاجتماعات الحالي المتمثل في اجتماع خبراء لمدة أسبوعين والدول الأطراف لمدة أسبوع في اجتماع واحد لمدة أسبوعين. |
Le format actuel des réunions, à savoir deux semaines pour les experts et une semaine pour les États parties, pourrait raisonnablement être modifié de manière qu'il n'y ait qu'une seule réunion d'une durée de deux semaines. | UN | ويمكن بشكل معقول حصر شكل الاجتماعات الحالي المتمثل في اجتماع خبراء لمدة أسبوعين واجتماع للدول الأطراف لمدة أسبوع في اجتماع واحد لمدة أسبوعين. |
Pour les membres de la Commission, le temps de parole a été limité à une intervention de quinze minutes ou à deux interventions de dix minutes par point ou groupe de points. | UN | ويتقيد أعضاء اللجنة بإلقاء بيان واحد لمدة خمس عشرة دقيقة أو بيانين لمدة عشر دقائق عن البند الواحد. |
Le principe: un engagement de quatre ans, non renouvelable; le titulaire ne peut prétendre ultérieurement à un emploi au PNUD. | UN | السياسة العامة: عقد واحد لمدة أربع سنوات، غير قابل للتجديد؛ غير مؤهل للتعيين لاحقاً في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |