En vertu de l'article 39 dudit Règlement, le Conseil de sécurité a entendu un exposé du facilitateur du dialogue intercongolais, Sir Ketumile Masire. | UN | واستمع مجلس الأمن بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى إحاطة من السير كيتوميلي ماسيري، مُيسِّر الحوار الوطني الكونغولي. |
le Conseil de sécurité a entendu un exposé de Son Excellence M. Ismail Omar Guelleh, au cours duquel il a, entre autres, demandé au Conseil d'envisager sérieusement une mission de consolidation de la paix des Nations Unies après le conflit en Somalie. | UN | واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية قدمها فخامة السيد اسماعيل عمر غله، طلب فيها، في جملة أمور، إلى مجلس الأمن أن ينظر بجدية في إيفاد بعثة للأمم المتحدة إلى الصومال لبناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, au titre de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire. | UN | واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام وفقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت. |
le Conseil a entendu, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, un exposé de M. Jacques Paul Klein, Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. | UN | واستمع مجلس اﻷمن ﻹحاطة إعلامية بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس قدمها السيد جاك بول كلاين، الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
" le Conseil de sécurité a entendu des déclarations de Son Excellence le Ministre Aboul-Gheit et de M. Sumbeiywo. | UN | ”واستمع مجلس الأمن إلى بيانين أدلى بهما معالي الوزير أبو الغيط وسعادة السيد سومبيو. |
" les membres du Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu, conformément à l'article 39 du règlement intérieur provisoire, un exposé de M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت قدمها السيد هادي العنابي، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام. |
le Conseil de sécurité a entendu un exposé de M. Ismail Omar Guelleh. | UN | واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد اسماعيل عمر غيله. |
le Conseil de sécurité a entendu un exposé de M. Stephen. | UN | " واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة من السيد ستيفن. |
le Conseil de sécurité a entendu un exposé de S. E. M. Ali Khalif Galaydh. | UN | " واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها سعادة السيد علـي خليفة غليظ. |
le Conseil de sécurité a entendu un exposé de S. E. M. Domitien Ndayizeye. | UN | " واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة من السيد دوميتـيـان نداي زيـي. |
le Conseil de sécurité a entendu un exposé de S. E. M. Ismail Omar Guelleh, au cours duquel il a entre autres demandé au Conseil d'envisager sérieusement une mission de consolidation de la paix après le conflit en Somalie. | UN | " واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من فخامة الرئيس إسماعيل عمر جيله ضمنها، في جملة أمور، طلبا إلى المجلس لينظر بجدية في إيفاد بعثة للأمم المتحدة إلى الصومال لبناء السلام بعد الصراع. |
le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Secrétaire général. | UN | " واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية قدمها الأمين العام. |
En vertu de l'article 39 dudit Règlement, le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Facilitateur du dialogue intercongolais, Sir Ketumile Masire. | UN | واستمع مجلس الأمن إلى معلومات أحاطه بها علما السير كيتوميل ماسير، ميسِّر الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية، في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
le Conseil a entendu, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, un exposé de M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix. | UN | واستمع مجلس اﻷمن إلى إحاطـــة بموجـب المادة ٩٣ من نظامـه الداخلـي المؤقـت من السيد هادي العنابي، اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام. |
le Conseil a entendu, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, un exposé de M. Jacques Paul Klein, Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. | UN | " واستمع مجلس اﻷمن إلى إفادة إعلامية بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس قدمها السيد جاك بول كلاين، الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
le Conseil a entendu, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, un exposé de M. Bernard Kouchner, Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (République fédérale de Yougoslavie). | UN | واستمع مجلس اﻷمن إلى إفادة إعلامية بموجب المادة ٣٩ من نظامه الداخلي المؤقت قدمها السيد برنار كوشنر، الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيس بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
le Conseil de sécurité a entendu des déclarations de M. Aboul-Gheit et M. Sumbeiywo. | UN | ' ' واستمع مجلس الأمن إلى بيانين ألقاهما السيد أبو الغيط والسيد سومبيو. |
le Conseil de sécurité a entendu des déclarations de S. E. le Ministre Aboul-Gheit et de S. E. M. Sumbeiywo. | UN | ' ' واستمع مجلس الأمن إلى بيانين ألقاهما سعادة الوزير أبو الغيط وسعادة السيد سومبيو. |
le Conseil de sécurité a entendu des déclarations de MM. Ndayizeye et Konaré. | UN | " واستمع مجلس الأمن إلى بيانين أدلى بهما كل من فخامة الرئيس دوميتيان ندايزي، وفخامة السيد ألفا عمر كوناري. |
les membres du Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire, un exposé de Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات الى إحاطة قدمها بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد هادي العنابي، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام. |
les membres du Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire, un exposé de M. Hedi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد هادي عنابي، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام. |
le Conseil de sécurité entend un exposé du Secrétaire général de la Ligue des États arabes, Son Excellence Nabil El-Araby. | UN | واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها الأمين العام لجامعة الدول العربية، معالي السيد نبيل العربي. |