"واصل الفريق" - Traduction Arabe en Français

    • le Groupe a continué
        
    • le Groupe a poursuivi
        
    • le Groupe d'experts a continué
        
    • Équipe a continué
        
    • équipe a poursuivi
        
    • le Groupe d'experts a poursuivi
        
    • 'Équipe de surveillance a continué
        
    • a continué de
        
    • a poursuivi ses
        
    • le Groupe poursuit
        
    L’an dernier, le Groupe a continué à rencontrer chaque mois le Représentant spécial. UN وخلال العام الماضي، واصل الفريق الاستشاري غير الرسمي عقد اجتماعات شهرية مع الممثل الخاص.
    S'agissant des individus dont le nom figure sur la liste des personnes visées par les sanctions du Comité, le Groupe a continué d'évaluer leur situation financière. UN وفيما يتعلق بالأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمة جزاءات اللجنة، واصل الفريق تقييم الحالة المالية لجميع الأفراد الخاضعين للجزاءات.
    À cet égard, le Groupe a continué d'assurer la liaison avec les forces armées de défense du Timor-Leste et avec la Force internationale de stabilisation. UN وفي هذا الصدد، واصل الفريق إجراء الاتصالات مع قوات دفاع تيمور - ليشتي والقوة الدولية لتحقيق الاستقرار.
    En quête d'un consensus sur un nouvel instrument juridiquement contraignant sur les armes à sous-munitions, le Groupe a poursuivi ses travaux en 2009. UN وسعيا للتوصل إلى توافق الآراء على إبرام صك جديد ملزم قانونا بشأن الذخائر العنقودية، واصل الفريق مداولاته في عام 2009.
    Malheureusement, le Groupe d'experts a continué à recourir à des sources confidentielles sans insister pour que des preuves concrètes soient fournies à l'appui d'allégations négatives. UN ولسوء الحظ، واصل الفريق الاعتماد على مصادر سرية دون التشديد على الحصول على أدلة ملموسة تدعم صحة الادعاءات السلبية.
    Développement de l'éducation : pendant la période 2008-2011, l'Équipe a continué d'œuvrer en faveur du développement de l'éducation en organisant des conférences et des réunions. UN تطوير التعليم: واصل الفريق تطوير التعليم في الفترة 2008-2011 من خلال المؤتمرات والاجتماعات.
    Cette équipe a poursuivi le travail qu'elle avait commencé le 25 janvier 1993 au Centre d'Ibn Al Haytham. UN واصل الفريق خلال هذا الشهر عمله في مركز ابن الهيثم والذي بدأه في ٢٥/١/١٩٩٣.
    le Groupe d'experts a poursuivi ses enquêtes sur les fonds mobilisés au Ghana pour financer des attaques contre le Gouvernement ivoirien. UN 159 - واصل الفريق تحقيقاته بشأن جمع التبرعات الذي جرى في غانا بهدف تمويل هجمات ضد الحكومة.
    L'Équipe de surveillance a continué de réunir régulièrement les hauts responsables des services de renseignements et de sécurité et de participer à ces réunions. UN 134 - واصل الفريق حضور وتنظيم اجتماعات منتظمة مع كبار المسؤولين من أجهزة الاستخبارات والأمن.
    le Groupe a continué à enquêter sur la manière dont le Gouvernement libérien finance ses achats d'armes. UN 16 - واصل الفريق تحقيقـه في كيفيـة تمويل الحكومة لمشترياتها من الأسلحة.
    À cet égard, le Groupe a continué de demander des réponses aux questions adressées au Ministre de la défense le 29 août 2007. UN وفي هذا الصدد، واصل الفريق متابعة طلباته للحصول على ردود على الأسئلة التي وجهها إلى وزارة الدفاع في 29 آب/أغسطس 2007.
    le Groupe a continué d'enquêter sur l'utilisation de ressortissants étrangers par le Gouvernement et les rebelles. UN 21 - واصل الفريق التحقيق في استخدام الحكومة والمتمردين لرعايا أجانب.
    le Groupe a continué d'enquêter sur l'utilisation de la flotte de l'armée de l'air ivoirienne et sur la présence possible de techniciens étrangers susceptibles d'être appelés à fournir une assistance technique. UN 24 - واصل الفريق تحقيقاته حول استخدام طائرات تابعة لسلاح الجو الإيفواري، وإمكانية وجود فنيين أجانب يمكنهم تقديم مساعدة تقنية.
    En outre, le Groupe a continué d'entretenir des contacts réguliers avec les autorités de l'Agence pour la sécurité de la navigation aérienne en Afrique et à Madagascar (ASECNA) et de la Régie administrative d'assistance en escale. UN 43 - وبالإضافة إلى ذلك، واصل الفريق التعامل بصورة منتظمة مع سلطات الوكالة المعنية بسلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر، ووكالة مناولة الشحنات.
    le Groupe a continué de suivre le contrôle et la gestion des postes de douane et des postes frontière afin de déterminer si les militaires se livraient toujours à des extorsions douanières et si ces circuits de financement nuisaient à l'opération d'intégration. UN 44 - واصل الفريق رصد رقابة وإدارة الجمارك والمراكز الحدودية بهدف تحديد ما إذا كان المسؤولون العسكريون لا يزالون يفرضون أتاوات جمركية وما إذا كانت شبكات التمويل تلك تؤثر على عملية الإدماج.
    le Groupe a continué de déployer des efforts pour le lancement du processus politique au Darfour en complément des pourparlers de paix sur le Darfour entre le Gouvernement du Soudan et les mouvements armés du Darfour. UN 3 - واصل الفريق بذل جهوده لإطلاق العملية السياسية في دارفور كتكملة لمحادثات سلام دارفور بين حكومة السودان والحركات المسلحة في دارفور.
    22. le Groupe a poursuivi ses délibérations sur l'éco-étiquetage. UN ٢٢- واصل الفريق مداولاته بشأن وضع العلامات الايكولوجية.
    le Groupe a poursuivi plusieurs enquêtes qu'avaient conduites ou entamées les précédents groupes d'experts. UN 48 - واصل الفريق إجراء العديد من التحقيقات التي أجرتها أو شرعت فيها أفرقة الخبراء السابقة.
    Durant ses trois dernières réunions, le Groupe a poursuivi ses travaux, en s'appuyant sur ceux qui avaient déjà été effectués, dans le cadre du mandat énoncé dans l'Agenda de Tunis. UN وخلال تلك الاجتماعات الثلاثة الأخيرة، واصل الفريق العامل الاضطلاع بمهمته بناء على ما أنجز بالفعل من أعمال ووفقاً للولاية المنصوص عليها في برنامج عمل تونس.
    Durant la période couverte par le mandat, le Groupe d'experts a continué de surveiller l'application de la résolution 1672 (2006). UN وفي أثناء الفترة الحالية المشمولة بالتقرير، واصل الفريق رصد تنفيذ القرار.
    De même, le Groupe consultatif international de recherche et de sauvetage a continué de promouvoir et renforcer un réseau de contacts entre les fournisseurs de ressources et le Département. UN وبالمثل، واصل الفريق الاستشاري الدولي للبحث والانقاذ تشجيع وتعزيز شبكة الاتصالات بين موفري الموارد واﻹدارة.
    le Groupe poursuit l’examen du point 6 de l’ordre du jour. Il commence le débat sur l’élément de programme V.2. UN واصل الفريق نظره في البند ٦ وبدأ مناقشة عنصر البرنامج خامسا - ٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus