"واصنع" - Traduction Arabe en Français

    • et
        
    • faire
        
    J'aimerai pouvoir juste me casser les doigts et faire apparaître une grande boîte d'argent. Open Subtitles اتمنى لو اقدر ان اعض اصابعي واصنع علبة كبيرة من الاموال
    Je trouverai mon homme et fait mon chemin du retour à Afrique. Open Subtitles سوف ابحث عن عن زوجي ,واصنع طريقي واعود الى وطني افريقيا
    je m'échappe du train-train quotidien de la vie en ville et de mon job important dans l'industrie du magasine et je me crée des souvenirs avec mes amis qui resteront toute ma vie. Open Subtitles أبتعد عن المشاكل اليومية في حياة المدينة ووظيفتي في عالم المجلات واصنع الذكريات مع صديقاتي التي تستمر مدى الحياة
    Le tremper dans le soleil et faire une tarte au citron sensass Open Subtitles إنقعْه في الشمسِ واصنع فطيرة ليمونِ رائعةِ.
    Maintenant que nous somme dedans, allez contacter nos forces et faites du bruit en sortant. Open Subtitles الآن وقد دخلنا إلى المكان، اشتبك مع القوات واصنع بعض الضجة في طريقك للخروج
    Je prendrais la poupée Rachel... et je leur ferais faire des smacks ! Open Subtitles أتمنى بأنه دمية وأنا أصبح الدمية رايتشل وأضربهم سوية واصنع بعض الضوضاء من التقبيل
    Je pourrais partir plus tôt et arranger la chambre du bébé. Open Subtitles انا يمكنني الذهاب مبكرة واصنع غرفة الطفل
    Alors pourquoi ne pas trouver un nouveau travail ailleurs... où faire ce genre de choses et trouver des amis là-bas ? Open Subtitles لذا لماذا لا تجد وظيفة جديدة في مكان آخر.. بفعل ذلك النوع من الأشياء واصنع صداقات هناك، حسناً؟
    et je te ferais un câlin viril, car je t'aime. Open Subtitles واصنع قنبلة جرعة حب وبعد ذلك اضربك بها , يا اخي لانني احبك
    Dors. Puis reviens ici et fais un bon film. Open Subtitles احصل على قسط من النوم ثم عد أدراجك واصنع فيلمًا جيدًا
    Assure-toi qu'on ait les mêmes codes de cryptage et fais une sauvegarde au cas où le gouvernement tenterai de brouiller les communications. Open Subtitles تأكد أن كلنا لدينا نفس الشفرات واصنع شفرات إحتياطية فى حالة لو حاولت الحكومة تشويش الإتصال
    Pour ce prix-là, j'achète une vache et je le fais moi-même. Open Subtitles سأشتري بقرة بهذا الثمن واصنع الجبن بنفسي
    et le lendemain matin, je recommence avec du bacon. Open Subtitles وفي الصباح التالي اعود مجددا واصنع بعضا من لحم الخنزير
    et je lâcherai un nuage de fumée dans cette sacro-sainte salle d'audience. Open Subtitles واصنع سحابة كبيرة من دخان التبغ في قاعةِ المحكمة المُقَدَّسةِ.
    T'as qu'à lui faire un berceau avec un carton. Open Subtitles اذهبى إلى المخزن واصنع مهدا خارج الصندوق
    Je serais trop vieux pour faire l'histrion devant un film ? Open Subtitles أتظن انني عجوز ولا استطيع أن أسخر واصنع النكات من فلم ؟
    Ce qui n'est pas correct, c'est de rester à ne rien faire, alors que je pourrais être utile. Open Subtitles انتي تعرفين ما هو صحيح،ماما انه البقاء هنا وعدم فعل شيء بينما استطيع ان اخرج هناك واصنع اختلاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus