En une première étape, l'Ambassadeur von Wagner a cherché à concentrer ses efforts en sa qualité de Président sur une plus grande rationalisation des travaux de la Commission. | UN | وكخطوة أولى نحو التحديث، سعى السفير فون واغنر إلى تركيز جهوده، بصفته رئيسا، على المزيد من ترشيد عمل اللجنة. |
Nous voudrions également adresser nos remerciements et nos félicitations à votre prédécesseur, M. Adolf Ritter von Wagner. | UN | ونود أيضا أن نعرب عن شكرنا وتقديرنا لسلفكم السفير أدولف ريتر فون واغنر. |
Je voudrais également rendre hommage à l'excellent travail effectué par votre prédécesseur, l'Ambassadeur Adolf Ritter von Wagner de l'Allemagne. | UN | وأود كذلك أن أشيد بالعمل الممتاز الذي أداه سلفكم، السفير اﻷلماني أدولف ريتر فون واغنر. |
Nous remercions l'Ambassadeur von Wagner des efforts qu'il fait pour structurer les travaux de la Première Commission. | UN | إننا نقدر الجهود التي يبذلها السفير فون واغنر بغية إعادة هيكلة أعمال اللجنة اﻷولى. |
Nous exprimons également nos remerciements à l'Ambassadeur von Wagner, de l'Allemagne, pour la manière efficace dont il a dirigé les travaux de la Commission l'année dernière. | UN | ونعرب أيضا عن شكرنا للسفير اﻷلماني فون واغنر على قيادته اللجنة في العام الماضي. |
Nous savons gré à l'Ambassadeur Adolph Ritter von Wagner de ses efforts en la matière. | UN | وندين للسفير أدولف ريتر فون واغنر لجهوده في هذا الشأن. |
M. Wagner a constaté que le Chili fait partie des principaux pays producteurs de carbonate de lithium qui approvisionnent le marché mondial. | UN | ولاحظ السيد واغنر أن شيلي تندرج ضمن أهم الدول المنتجة والموردة لكربونات الليثيوم في السوق العالمية. |
Chercheur invité à la faculté du service public Robert Wagner de l'Université de New York. | UN | عالم زائر، مدرسة روبرت واغنر للخدمة العامة، جامعة نيويورك |
De même, nous sommes heureux de souhaiter la bienvenue à l'Ambassadeur Allan Wagner en sa qualité de nouvel Observateur permanent du Système économique latino-américain auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | كما يسرني جدا أن أرحب بالسفير ألان واغنر المراقب الدائم الجديد للمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية في اﻷمم المتحدة. |
J'aimerais Wagner à l'État et Bennett au Trésor | Open Subtitles | أريد واغنر في وزارة الخارجيةو بينيت في وزارة المالية |
Quand Wagner a cliqué sur le lien, il a eu son identifiant, et comme ça, il a pu s'introduire dans le réseau de la banque. | Open Subtitles | عندما قام واغنر بالنقر على الرابط حصل الهدف على بيانات اعتماد تسجيل الدخول له و فقط بهذه الطريقة .. |
Il y avait 5 coupures sur Lucas Wagner, 9 sur Hannah, 12 sur Abigail. | Open Subtitles | كان هناك 5 جروح على لوكاس واغنر تسعة جروح على هانا,و 12 على أبيغايل |
Alors et si vous demandiez les corps, d'Hannah Kelly et de Lucas Wagner. | Open Subtitles | حسنا,إذن,لم لا تستدعي جثث هانا كيلي و لوكاس واغنر لأجلنا |
Maintenant qu'on sait que Lucas Wagner se prostituait, le M.O du tueur a plus de sens. | Open Subtitles | الان بما اننا نعرف ان لوكاس واغنر كان داعرا فأسلوب الجاني أصبح منطقيا أكثر |
Le même jour que la première victime Lucas Wagner. | Open Subtitles | في نفس يوم وفاة الضحية الاولى لوكاس واغنر |
Quand je suis allé chez Mme Wagner, ils y étaient, avec d'autres. | Open Subtitles | ذهبت لمنزل السيدة واغنر فكانا هناك مع أولاد آخرين |
Wagner a raconté ce matin que le sang du policier couvrait les mains du "justicier". | Open Subtitles | واغنر قال هذا الصباح ان دماء الشرطي على يدي مطبق القانون |
Si ce plan fonctionne, Wagner clamera avoir attrapé le meurtrier. | Open Subtitles | ان استطاع المقال استدراجه, واغنر يستطيع ان يدعي انه امسك قاتلا |
Le sédatif que lui avait donné le Dr Wagner était dans un flacon bien plus grand. | Open Subtitles | المسكن الذي اعطاها الطبيب واغنر كان من قارورة كبيرة الى حد ما.. |
Je souhaite transmettre, par son intermédiaire, à l'Ambassadeur Adolf von Wagner la reconnaissance de la Première Commission, qui a énormément bénéficié de sa sagesse et de ses talents de diplomatie lorsqu'il présidait aux délibérations de la Commission l'an dernier. | UN | وأود أن أعرب من خلاله للسفير أدولف فون واغنر عن تقدير اللجنة اﻷولى التي استفادت استفادة جمة من حكمته ومهارته الدبلوماسية لدى ترؤسه لمداولات اللجنة في العام الماضي. |
Ajouté aux poumons, cela ressemblait à la maladie de Wegener. | Open Subtitles | بالاضافة للرئات ينتج عندنا واغنر |
D'accord ? Pas ce gars. Pas les livres de ce Weigert. | Open Subtitles | حسناً يكفي , ليس هذا ليس الكاتب واغنر |