"وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ" - Traduction Arabe en Français

    • le SBI est convenu
        
    • le SBI a décidé
        
    • SBI est convenu de
        
    • SBI a décidé de
        
    • le SBI a approuvé
        
    Sur proposition du Président, le SBI est convenu de suivre ce programme de travail. UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    Sur proposition du Président, le SBI est convenu de suivre ce programme de travail. UN وبناءً على اقتراح الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    Sur proposition du Président, le SBI est convenu de suivre ce programme de travail. UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    10. le SBI a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa XX session dans le cadre d'un groupe de contact commun.] UN 10- وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها XX في إطار فريق اتصال مشترك.]
    Suivant sa proposition, le SBI a décidé d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de sa vingt-neuvième session. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على إدراج هذا الموضوع في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والعشرين.
    31. A sa cinquième session, le SBI a approuvé la contribution de la Convention—cadre des Nations Unies sur les changements climatiques à la session extraordinaire de l'Assemblée générale, qui fait l'objet du document FCCC/SBI/1997/L.1/Add.1. UN ١٣- وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة على مساهمة اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة كما جاءت في الوثيقة FCCC/SBI/1997/L.1/Add.1.
    Sur proposition du Président, le SBI est convenu de suivre ce programme de travail. UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    le SBI est convenu de poursuivre l'examen de cette question à sa dix-huitième session. UN وقد وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة نظرها في هذا البند في دورتها الثامنة عشرة.
    À la même séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact présidé par Mme Daniela Stoytcheva. UN وفي الجلسة ذاتها، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند عن طريق فريق اتصال ترأسه السيدة دانييلا ستويتشيفا.
    67. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Helmut Hojesky (Autriche) et M. Crispin D'Auvergne (SainteLucie). UN 67- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال شارك في ترؤسه السيد هلمت هوجسكي (النمسا) والسيد كريسبن دوفيرنج (سانت لوسيا).
    77. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. D'Auvergne et par M. Hojesky. UN 77- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال شار في ترأسه السيد دوفيرنج والسيد هوجسكي.
    5. À sa 6e séance, le SBI est convenu d'inscrire une nouvelle question intitulée < < Participation effective au processus découlant de la Convention > > à l'ordre du jour de sa dixseptième session. UN 5- وفي الجلسة السادسة وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على إضافة بند بعنوان " المشاركة الفعالة في عملية الاتفاقية " إلى جدول أعمال الدورة السابعة عشرة.
    57. À sa 7ème séance, le 13 novembre, le SBI a décidé de reporter l'examen de la question à sa quatorzième session. UN 57- وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلستها السابعة المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر على إرجاء النظر مرة أخرى في هذا البند الفرعي إلى دورتها الرابعة عشرة.
    18. À sa 1re séance, le 2 juin, le SBI a décidé que cette question serait examinée dans le cadre d'un groupe de contact informel constitué conjointement avec le SBSTA. UN ٨١- وفي الجلسة اﻷولى المعقودة في ٢ حزيران/يونيه، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن يجري النظر في هذه المسألة في فريق اتصال غير رسمي ينشأ بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    34. A sa sixième session, le SBI a décidé de procéder lors de cette session à un échange de vues préliminaire sur les amendements qu'il était proposé d'apporter à la Convention. UN ٤٣- وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة على إجراء تبادل أولي لﻵراء بشأن التعديلات المقترح إدخالها على الاتفاقية في تلك الدورة.
    8. Par ailleurs, conformément à la recommandation du Bureau de la Conférence des Parties, le SBI a décidé de continuer à appliquer le principe selon lequel les organisations non gouvernementales ne seraient admises dans la partie de la salle de réunion réservée aux représentants qu'avant et après les séances. UN ٨- علاوة على ذلك، ووفقا لتوصية مكتب مؤتمر اﻷطراف، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة سياستها المتمثلة في قبول أن تتحدث المنظمات غير الحكومية قبل الجلسات وبعدها.
    32. le SBI a décidé de poursuivre l'examen des questions au titre de ce point à sa trente-deuxième session. UN 32- وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة نظرها في المسائل المدرجة في إطار هذا البند الفرعي في دورتها الثانية والثلاثين.
    27. À sa 5e séance, le SBI a approuvé une proposition du Président visant à ce que cet alinéa soit examiné dans le cadre d'un groupe de contact informel en même temps que le point 4 de l'ordre du jour intitulé " Mécanisme financier " . UN ٧٢- وفي الجلسة الخامسة وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على اقتراح للرئيس بتناول هذا البند في مباحثات يجريها فريق اتصال غير رسمي وذلك بالاقتران مع البند ٤ من جدول اﻷعمال " اﻵلية المالية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus