OUVERTURE DE LA SESSION et adoption DE L'ORDRE DU JOUR | UN | افتتاح الدورة واقرار جدول اﻷعمال |
OUVERTURE DE LA RÉUNION et adoption DE L’ORDRE DU JOUR | UN | افتتاح الاجتماع واقرار جدول اﻷعمال |
OUVERTURE DE LA RÉUNION et adoption DE L'ORDRE DU JOUR | UN | افتتاح الاجتماع واقرار جدول اﻷعمال |
Il leur faut à présent simplifier les dispositifs administratifs afin non seulement de pouvoir évaluer, sélectionner et approuver rapidement et efficacement les demandes déposées par les investisseurs étrangers mais aussi d'encourager ceux-ci à investir et trouver des partenaires pour de futures coentreprises. | UN | وتواجه هذه البلدان مهمة تنسيق آلياتها الادارية ليس فقط لتقييم وفرز واقرار طلبات الاستثمار اﻷجنبي بسرعة وفعالية، بل أيضا لتشجيع الاستثمار اﻷجنبي وتحديد الشركاء المحتملين المناسبين في المشاريع المشتركة. |
Lors de ses sessions tenues dans la première moitié des années impaires, la Commission est invitée à examiner et approuver le budget-programme révisé pour l’exercice en cours et le plan général proposé pour l’exercice biennal suivant. | UN | وفي دورات اللجنة التي تعقد في النصف اﻷول من السنوات الفردية ، تدعى اللجنة الى استعراض واقرار الميزانية البرنامجية المنقحة لفترة السنتين الحالية والمخطط اﻷولي المقترح لفترة السنتين التالية . |
La Commission de l’espace élabore la politique spatiale et approuve les grands programmes. | UN | وتقوم لجنة الفضاء بصوغ السياسات واقرار البرامج الرئيسية . |
1. Ouverture de la session et adoption de l'ordre du jour | UN | ١ - افتتاح الدورة واقرار جدول اﻷعمال |
1. Élection du bureau et adoption de l'ordre du jour. | UN | ١ - انتخاب أعضاء المكتب واقرار جدول اﻷعمال . |
1. Ouverture de la réunion et adoption de l’ordre du jour. | UN | ١ - افتتاح الاجتماع واقرار جدول اﻷعمال . |
1. Ouverture de la réunion et adoption de l’ordre du jour. | UN | ١ - افتتاح الاجتماع واقرار جدول اﻷعمال . |
1. Ouverture de la réunion et adoption de l’ordre du jour | UN | ١ - افتتاح الاجتماع واقرار جدول اﻷعمال |
1. Ouverture de la réunion et adoption de l’ordre du jour. | UN | ١ - افتتاح الاجتماع واقرار جدول اﻷعمال |
1. Ouverture de la réunion et adoption de l'ordre du jour. | UN | ١ - افتتاح الاجتماع واقرار جدول اﻷعمال . |
1. Ouverture de la réunion et adoption de l’ordre du jour. | UN | ١ - افتتاح الاجتماع واقرار جدول اﻷعمال . |
1. Ouverture de la Réunion et adoption de l'ordre du jour (point 1) | UN | ١- افتتاح الاجتماع واقرار جدول اﻷعمال )البند ١( |
Lors de ses sessions tenues dans la première moitié des années impaires, la Commission est invitée à examiner et approuver le budget-programme révisé pour l’exercice en cours et le plan général proposé pour l’exercice biennal suivant. | UN | وفي دورات اللجنة التي تعقد في النصف اﻷول من السنوات الفردية ، تدعى اللجنة الى استعراض واقرار الميزانية البرنامجية المنقحة لفترة السنتين الحالية والمخطط اﻷولي المقترح لفترة السنتين التالية . |
À sa quarante-quatrième session ordinaire, la Commission doit en principe examiner et approuver le budget d'appui et le budget-programme révisés proposés pour l'exercice biennal 2000-2001 du Fonds du PNUCID ainsi que l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2002-2003 du Fonds du PNUCID. | UN | وفي دورتها العادية الرابعة والأربعين، يتوقع من اللجنة أن تقوم باستعراض واقرار ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية المنقحتين المقترحتين لفترة السنتين 2000-2001، والمخطط الأولى المقترح للفترة 2002-2003، لصندوق اليوندسيب. |
À la reprise de sa quarante-quatrième session, en décembre, la Commission doit en principe examiner et approuver le budget d'appui et le budget-programme finals proposés pour 2000-2001 ainsi que le budget d'appui et le budget-programme initiaux proposés pour l'exercice biennal 2002-2003 du Fonds du PNUCID. | UN | وفي دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة المعتزم عقدها في كانون الأول/ديسمبر، يتوقع من اللجنة أن تقوم باستعراض واقرار ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية النهائيتين المقترحتين لفترة السنتين 2000-2001، وميزانية الدعم والميزانية البرنامجية الأوليتين المقترحتين لفترة السنتين 2002-2003، لصندوق اليوندسيب. |
À sa quarante-quatrième session ordinaire, la Commission doit en principe examiner et approuver le budget d'appui et le budget-programme révisés proposés pour l'exercice biennal 2000-2001 du Fonds du PNUCID ainsi que l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2002-2003 du Fonds du PNUCID. | UN | وفي دورتها العادية الرابعة والأربعين، يتوقع من اللجنة أن تقوم باستعراض واقرار ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية المنقحتين المقترحتين لفترة السنتين 2000-2001، والمخطط الأولى المقترح للفترة 2002-2003، لصندوق اليوندسيب. |
Lors de la session tenue le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d’appui révisé et le budget-programme révisé pour l’exercice biennal en cours ainsi que l’esquisse budgétaire proposée pour l’exercice biennal suivant. | UN | وتقوم اللجنة باستعراض واقرار ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين والميزانية البرنامجية المنقحة لفترة السنتين الحالية والمخطط اﻷولي المقترح للميزانية الخاصة بالصندوق لفترة السنتين القادمة. |
Aux termes de l'article 17, l'organe directeur élabore et approuve dès que possible des procédures et des mécanismes institutionnels permettant de déterminer les cas de non-respect des dispositions de la Convention et les mesures à prendre à l'égard des Parties contrevenantes. | UN | وتقتضي المادة 17 منها أن تقوم هيئة إدارة الاتفاقية المعنية، في أقرب وقت ممكن عملياً، بوضع واقرار إجراءات وآليات مؤسسية لتحديد عدم الامتثال للاتفاقية ولمعاملة الأطراف التي يتبين عدم امتثالها. |
Lors de la session tenue le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui et le budget-programme révisés pour l'exercice biennal en cours ainsi que l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal suivant. | UN | وتقوم اللجنة أثناء الدورة التي تعقدها في النصف الأول من السنوات الوترية، باستعراض واقرار الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم المنقحتين لفترة السنتين الجارية والمخطط الأولي المقترح لميزانية الصندوق لفترة السنتين القادمة. |