je donne maintenant la parole au premier orateur inscrit, l'Ambassadeur Leonid Skotnikov. | UN | والآن أعطي الكلمة للمتحدث الأول على قائمتي، سعادة السفير ليونيد سكوتنيكوف. |
je donne maintenant la parole au représentant de la Colombie, M. Rafael Quintero Cubides. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل كولومبيا الموقر السيد رافائيل كنتيرو كوبيدس. |
je donne maintenant la parole à la distinguée représentante du RoyaumeUni, Mme Fiona Paterson. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثلة المملكة المتحدة الموقرة، السيد فيونا باترسون. |
je donne à présent la parole à S. E. M. Jan Kohout, Ministre adjoint des affaires étrangères de la République tchèque. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى معالي السيد يان كوهوت، نائب وزير خارجية الجمهورية التشيكية. |
je donne maintenant la parole au distingué représentant du Brésil, M. da Rocha Paranhos. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل البرازيل الموقر، السيد دا روشا بارانهوس, |
je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Équateur. | UN | والآن أعطي الكلمة للسيد مونتالفو، سفير إكوادور. |
je donne maintenant la parole à M. Germán Mundaraín Hernández, Ambassadeur de la République bolivarienne du Venezuela. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية، السفير خيرمان موندرايين إيرناندس. |
je donne maintenant la parole au représentant de Sri Lanka, M. Jahuar. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل سري لانكا، السيد جوهر. |
je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan, qui est aussi l'ancien coordonnateur du Groupe des 21. | UN | والآن أعطي الكلمة لسفير باكستان ومنسق مجموعة اﻟ 21 المنتهية ولايته. |
je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur et Représentant permanent du Mexique. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل المكسيك الدائم وسفيرها السيد غوميز كاماتشو. |
je donne maintenant la parole au Représentant permanent du Zimbabwe. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل زمبابوي الدائم. |
je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Borodavkin, de la Fédération de Russie. | UN | والآن أعطي الكلمة لسفير الاتحاد الروسي، السيد بورودافكين. |
je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Suda, Représentant permanent du Japon. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى سعادة السفير سودا الممثل الدائم لليابان. |
je donne maintenant la parole à Mme Kennedy, Ambassadrice et Représentante permanente des États-Unis d'Amérique. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى سعادة السفيرة كينيدي، الممثلة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : je donne maintenant la parole à S. E. M. Daniele Bodini, chef de la délégation de la République de Saint-Marin. | UN | الرئيس بالنيابة: والآن أعطي الكلمة لسعادة السيد دانييل بوديني، رئيس وفد جمهورية سان مارينو. |
je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan, S. E. M. Zamir Akram. | UN | والآن أعطي الكلمة لسفير باكستان الموقر، سعادة السيد زمير أكرم. |
je donne maintenant la parole au représentant de la Serbie, l'Ambassadeur Uglješa Zvekić. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل صربيا الموقر، السفير أوغليغا زفيكيتش. |
je donne à présent la parole au représentant du Kazakhstan, l'Ambassadeur Nurlan Danenov. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل كازاخستان، السفير نورلان دانينوف. |
je donne à présent la parole au représentant des ÉtatsUnis, l'Ambassadeur Robert Grey. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة، السفير السيد روبرت غرَي. |
je donne à présent la parole à l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Bernhard Brasack. | UN | والآن أعطي الكلمة لسفير ألمانيا، السيد برنهارد براساك. |
je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position sur les projets de résolution qui viennent d'être adoptés. | UN | واﻵن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل مواقفهم بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت توا. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la République arabe syrienne et donne maintenant la parole à la représentante de l'Australie, Mme Caroline Millar. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية الموقر على كلمته والآن أعطي الكلمة لسفيرة أستراليا الموقرة السيدة كارولين ميلر. |
Le PRÉSIDENT : J'ai pris bonne note de cette intervention et je donne maintenant la parole au représentant de l'Allemagne, l'Ambassadeur Seibert. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): لقد أحطت علماً بكلمتكم، والآن أعطي الكلمة لممثل ألمانيا، السفير زايبرت. |