je donne maintenant la parole au représentant de la Colombie, M. Rafael Quintero Cubides. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل كولومبيا الموقر السيد رافائيل كنتيرو كوبيدس. |
je donne maintenant la parole au distingué représentant du Brésil, M. da Rocha Paranhos. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل البرازيل الموقر، السيد دا روشا بارانهوس, |
je donne maintenant la parole à la distinguée représentante du RoyaumeUni, Mme Fiona Paterson. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثلة المملكة المتحدة الموقرة، السيد فيونا باترسون. |
je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Suda, Représentant permanent du Japon. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى سعادة السفير سودا الممثل الدائم لليابان. |
je donne à présent la parole au représentant de la Fédération de Russie, M. Anton Vasiliev. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل الاتحاد الروسي، السيد أنطون فاسيلييف. |
je donne à présent la parole à S. E. M. Jan Kohout, Ministre adjoint des affaires étrangères de la République tchèque. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى معالي السيد يان كوهوت، نائب وزير خارجية الجمهورية التشيكية. |
je donne maintenant la parole au Représentant permanent du Zimbabwe. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل زمبابوي الدائم. |
je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل الجزائر الموقر، السفير دمبري. |
je donne maintenant la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée, M. Jang Il Hun. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر، السيد جانغ إيل هون. |
je donne maintenant la parole au représentant de la République arabe syrienne, l'Ambassadeur Salloum. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل الجمهورية العربية السورية الموقر، السفير سلوم. |
je donne maintenant la parole au représentant du Pakistan, l'Ambassadeur Umer. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل باكستان المحترم، السفير عمر. |
je donne maintenant la parole au représentant des PaysBas, l'Ambassadeur Chris Sanders. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل هولندا، السفير كريس ساندرز. |
je donne maintenant la parole à Mme Kennedy, Ambassadrice et Représentante permanente des États-Unis d'Amérique. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى سعادة السفيرة كينيدي، الممثلة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية. |
je donne maintenant la parole à la représentante du Japon, l'Ambassadrice Inoguchi. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثلة اليابان، السفيرة إينوغوشي. |
je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Brésil, M. Carlos Antonio da Rocha Paranhos. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل البرازيل، السفير كارلوس أنطونيو دا روخا بارانيوس. |
je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Mexique, M. Pablo Macedo. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى سفير المكسيك الموقر، السيد بابلو ماسيدو. |
je donne maintenant la parole à la représentante de l'Afrique du Sud, l'Ambassadrice Mtshali. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثلة جنوب أفريقيا، السفيرة ميتشالي. |
je donne à présent la parole au représentant du Bélarus, M. Ivan Grinevich. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل بيلاروس، السيد إيفان غرينيفيتش. |
je donne à présent la parole au représentant de la Finlande, M. Teemu Sepponen, qui s'exprime au nom de l'Union européenne. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل فنلندا، السيد تيمو سيبونن، الذي سيتحدث باسم الاتحاد الأوروبي. |
je donne à présent la parole à l'Ambassadrice de la Malaisie, Mme Hsu King Bee. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى سفيرة ماليزيا، السيدة هْسو كينغ بي. |
Maintenant, je donne la parole à l'Ambassadeur d'Australie, qui souhaiterait également faire une annonce. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى سفير أستراليا، الذي يود أن يدلي بإعلان. |
je donne la parole au représentant des États-Unis d'Amérique. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Algérie pour sa déclaration et donne maintenant la parole à M. Benjaber, représentant du Maroc. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل الجزائر الموقر على كلمته والآن أعطي الكلمة إلى وفد المغرب السيد محمد بن جابر. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Colombie et donne maintenant la parole au représentant de l'Inde, M. Jayant Prasad. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل كولومبيا الموقر والآن أعطي الكلمة إلى ممثل الهند الموقر، السيد جايانت براساد. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant d'Israël pour sa déclaration et donne la parole à la délégation de la République arabe syrienne. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل إسرائيل على كلمته. والآن أعطي الكلمة إلى ممثل الجمهورية العربية السورية. |