"والأمن فيها" - Traduction Arabe en Français

    • et à la sécurité dans la
        
    • et la sécurité
        
    Ces amendements visent à lutter contre la toxicomanie dans les prisons et à y améliorer l'ordre et la sécurité. UN وتستهدف هذه التعديلات مكافحة استخدام المخدرات في السجون، وتحسين النظام واﻷمن فيها.
    En raison de son histoire, Chypre partage pleinement les préoccupations des petits États insulaires dont l’environnement et la sécurité sont de plus en plus menacés. UN وأعرب عن فهم قبرص الكامل، بسبب تاريخها، لشواغل الدول الجزرية الصغيرة، التي تتعرض البيئة واﻷمن فيها إلى تهديد شديد لم يسبق له مثيل.
    Le Conseil de sécurité de l'ONU a été prié de mettre en place une administration transitoire qui gouvernerait et maintiendrait la paix et la sécurité dans la région au cours de la période de transition. UN وطُلب من مجلس اﻷمن لﻷمم المتحدة أن ينشئ إدارة مؤقتة انتقالية لحكم المنطقة خلال الفترة الانتقالية وإقامة السلم واﻷمن فيها.
    Cet alinéa constituait une disposition essentielle pour empêcher que la guerre n'éclate de nouveau et pour maintenir la paix et la sécurité dans la péninsule coréenne. UN وتشكل هذه الفقرة الفرعية حكما رئيسيا ضروريا لمنع تكرار نشوب الحرب في شبه الجزيرة الكورية والمحافظة على السلام واﻷمن فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus