"والأمير" - Traduction Arabe en Français

    • le Prince
        
    • du Prince
        
    • et l'Émir
        
    • princesse
        
    Le site a été visité par 9 millions de personnes, dont le Dalai Lama, Lech Walesa et le Prince Philip. UN وقد زار هذه التحفة الفنية 000 200 9 شخص، من بينهم الدلاي لاما، وليخ فاونسا، والأمير فيليب.
    le Prince Zeid et moi-même n'avons pas toujours été du même avis. Il était très critique et a représenté son pays avec vigueur et détermination. UN والأمير زيد وأنا لم نكن دائما متفقين، فقد كان كثير الانتقاد ومثّل بلده بكل عزم وإصرار.
    Dans l'exercice de ses pouvoirs, le Prince régnant est tenu de respecter des dispositions de la Constitution UN والأمير ملزم بأحكام الدستور في ممارسة سلطاته.
    On compte entre autres victimes le Prince Norodom Ranariddh, Sam Rainsy, le Prince Norodom Sirivuddh et Cheam Channy. UN ومن بين الضحايا الأمير نورودوم راناريد، وسام رينسي، والأمير نورودوم سيريفوده وشيم شانّي.
    Les ministres pris individuellement, en revanche, ne perdent pas ipso jure le pouvoir d'exercer leurs fonctions s'ils n'ont plus la confiance du Parlement et du Prince. UN أما فرادى الوزراء فلا يفقدون صلاحية ممارسة مهامهم بحكم القانون إذا فقدوا ثقة البرلمان والأمير.
    Sentinelles, arrêtez la délégation de la nation des glaces, y compris le Prince. Open Subtitles أيها الحراس، إعتقلوا بعثة أمّة الثلج، والأمير معهم أيضًا
    Il a vu que la magnifique reine, le Prince et la princesse étaient seuls, alors il est venu à leur rescousse. Open Subtitles اجتماعي، وقد رأى بأن الملكة الجميلة، والأمير والأميرة الرائعين كانوا وحيدين، و قد أتى عندهم بكل شجاعة لإنقاذهم
    Et le Prince doit toujours se tenir prêt à reprendre le trône. Open Subtitles والأمير يجب أن يكون مستعداً دوماً لتولي العرش
    "et le Prince et la princesse vécurent heureux pour toujours." Open Subtitles والأمير والأميرة عاشا بسعادة دائمة بعدها
    Est-ce que c'est toi et le Prince en train d'embarquer dans la navette Open Subtitles هل هذا أنت والأمير تركبون المكوك الفضائية ؟
    Il vient d'être annoncé que le Prince Schneizel a signé un accord de cessez-le-feu avec les Chevaliers Noirs. Open Subtitles الآن فقط ، والأمير شنايزر وقد اعلن رسميا عن توقيع هدنة مع الفرسان السود.
    Oui, c'est ça! le Prince Moucheron a fait une danse d'enfer. Open Subtitles أجل , والأمير بغزي قام بتأدية حركات خيالية
    et le Prince était déjà tombé amoureux des fées. Open Subtitles والأمير بالفعل سقطت في الحب . مع الجنيات
    le Prince héritier Wu Luan est amoureux de son amie, Petite Wan. Open Subtitles المحبة ازدهرت بين الصغيرة وان والأمير الشاب وي لوان
    Je vous emmènerai alors au château où nous capturerons le Roi, la Reine et le Prince. Open Subtitles ثم, سآخذكم إلى القلعة حيث سنأسر الملك والملكة والأمير
    Je déclare le tournoi, entre notre prince chrétien et le Prince maure... ouvert. Open Subtitles أعلن البطولة بين أميرنا المسيحى والأمير المغاربي أبدأ
    le Prince a en effet l'initiative et la conduite des négociations diplomatiques, et ratifie, après consultation du Conseil de la Couronne, les conventions internationales que ses plénipotentiaires ont signées. UN والأمير هو الذي يبادر، في الواقع، بإجراء المفاوضات الدبلوماسية ويديرها، وهو الذي يقوم، بعد التشاور مع مجلس التاج، بالتصديق على الاتفاقيات الدولية التي وقع عليها مفوضوه الممثلون له.
    le Prince régnant est le chef de l'État. UN والأمير الحاكم هو رئيس الدولة.
    Je suis une amie du Prince Chun. Open Subtitles والأمير هو تشون صديق جيد للأعمال المتعلقة بالألغام
    17. Les participants au onzième Congrès ont observé une minute de silence à la mémoire du Pape Jean-Paul II et du Prince Rainier de Monaco. UN 17- ووقف المؤتمر الحادي عشر دقيقة صمت على روح الفقيدين البابا يوحنا بولس الثاني والأمير رينييه أمير موناكو.
    266. Le Conseil des ministres (le " Conseil " ) constitue avec l'Assemblée nationale et l'Émir, l'organe directeur du Gouvernement koweïtien. UN 266- يؤدي مجلس الوزراء ( " المجلس " ) مهام الجهاز الحاكم في حكومة الكويت بالاقتران مع مجلس الأمة والأمير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus