"والانشاءات" - Traduction Arabe en Français

    • de travaux
        
    • ET CONSTRUCTION
        
    • et installations
        
    • travaux et de
        
    • marchés publics
        
    I. LOI TYPE DE LA CNUDCI SUR LA PASSATION DES marchés publics DE BIENS, de travaux ET DE SERVICES 61 UN القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات الذي وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    On a noté qu'à cette exception près le texte actuel était identique à celui de la Loi type sur la passation des marchés de biens et de travaux. UN ولوحظ أن النص الحالي مطابق من جميع الوجوه اﻷخرى لنص القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات.
    Loi type de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services UN القانون النموذجي للجنة اﻷمـم المتحـدة للقانــون التجـاري الدولي المتعلق باشتراء السلع والانشاءات والخدمات
    ACHATS ET CONSTRUCTION UN المشتريات والانشاءات
    ACHATS ET CONSTRUCTION UN المشتريات والانشاءات
    Article 29. Cours d'eau internationaux et installations en période de conflit armé UN المادة ٢٩ - المجاري المائية الدولية والانشاءات في زمن النزاع المسلح
    Projet de loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services UN مشروع القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات
    II. PROJET DE LOI TYPE DE LA CNUDCI SUR LA PASSATION DES MARCHÉS DE BIENS, de travaux ET DE SERVICES 11 - 110 5 UN ثانيا - مشروع القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات الذي وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    À cette session, elle a rappelé qu'il avait été décidé de limiter les travaux, au stade initial, à l'élaboration des dispositions législatives types sur la passation des marchés de biens et de travaux. UN وفي تلك الدورة أشارت اللجنة الى قرار كان قد اتخذ بقصر العمل في المرحلة اﻷولية على صياغة أحكام تشريعية نموذجية لاشتراء السلع والانشاءات.
    Par ailleurs, il a été noté que l'approche recommandée ne modifierait en rien la Loi type, telle qu'elle avait été adoptée par la Commission et recommandée par l'Assemblée générale, qui pourrait être utilisée par les États souhaitant adopter une législation dont le champ d'application serait limité à la passation des marchés de biens et de travaux. UN ولوحظ كذلك أن النهج الموصى به من شأنه أن يترك القانون النموذجي تماما كما اعتمدته اللجنة وأوصت الجمعية العامة باستخدامه من قبل الدول التي ترغب بسن تشريع يقتصر نطاقه على اشتراء السلع والانشاءات.
    De plus, un tel titre aurait l'avantage d'indiquer la différence entre le champ d'application de la Loi type sur la passation des marchés de biens et de travaux déjà adoptée et celui de la Loi type à l'examen qui contenait aussi des dispositions sur les marchés de services. UN وفضلا عن ذلك رئي أن لهذا العنوان فائدة أخرى هي بيان الفرق في النطاق بين القانون النموذجي القائم لاشتراء السلع والانشاءات والقانون النموذجي الذي يجري وضعه حاليا، الذي يتضمن أحكاما تتعلق بشراء الخدمات.
    Il a été proposé de préciser dans une note de bas de page que la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens et de travaux demeurait à la disposition des États qui souhaiteraient adopter une législation limitée à ces marchés. UN وقُدم اقتراح بإدراج حاشية في النص الموحد للقانون النموذجي تبين بشكل واضح أن القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات لا يزال موجودا ومتاحا للدول التي ترغب في سن تشريعات مقصورة على السلع والانشاءات.
    ACHATS ET CONSTRUCTION UN المشتريات والانشاءات
    ACHATS ET CONSTRUCTION UN المشتريات والانشاءات
    a Bien qu'apparaissant sous une rubrique distincte, le montant de 784 200 000 couronnes fait partie de la rubrique 2, Achats ET CONSTRUCTION. UN )أ( يظهر مبلغ ٠٠٠ ٠٠٢ ٤٨٧ كرونة منفصلا هنا، ولكنه جزء من ٢-٠ المشتريات والانشاءات.
    ACHATS ET CONSTRUCTION UN المشتريات والانشاءات
    Cours d'eau internationaux et installations en période de conflit armé UN المجاري المائية الدولية والانشاءات في زمن النزاع المسلح
    257. Un représentant s'est félicité que le projet contienne des dispositions relatives aux cours d'eau internationaux et installations en période de conflit armé. UN ٢٥٧ - أعربت ممثلة عن تأييدها لادراج أحكام بشأن المجاري المائية الدولية والانشاءات في زمن النزاع المسلح في مشروع المواد.
    Article 29 (Cours d'eau internationaux et installations en période de conflit armé) UN المادة ٢٩ )المجاري المائية الدولية والانشاءات في زمن النزاع المسلح(
    Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات الذي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus