Les équipes de pays adopteront des listes de points à traiter à propos du rapport initial des Maldives et des rapports périodiques du Turkménistan et de l'Islande. | UN | وسوف تتبنى التقارير الخاصة بأقطار معينة قائمة مسائل حول التقرير الأولي لملديف والتقارير الدورية لتركمانستان وآيسلندا. |
A. Examen des rapports initiaux et des rapports périodiques | UN | النظر في التقارير اﻷولية والتقارير الدورية |
Les autres modes d'évaluation sont les enquêtes effectuées par des organismes externes et les rapports périodiques. | UN | أما أساليب التقييم الأخرى فهي التحقيقات التي تجريها هيئات خارجية والتقارير الدورية. |
Les autres modes d'évaluation sont les enquêtes effectuées par des organismes externes et les rapports périodiques. | UN | أما أساليب التقييم الأخرى فهي التحقيقات التي تجريها هيئات خارجية والتقارير الدورية. |
Cette méthode s'applique tant aux rapports initiaux qu'aux rapports périodiques. | UN | وينطبق هذا الإجراء على التقارير الأولية والتقارير الدورية على حدٍ سواء. |
le monde et rapports périodiques sur la coopération et l'assistance internationales dans le domaine des établissements humains | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
Il a suivi la situation de près et a présenté des exposés et des rapports périodiques au Conseil de sécurité. | UN | وقد دأب المكتب على رصد الحالة عن كثب وتقديم الإحاطات والتقارير الدورية إلى مجلس الأمن. |
Liste de points et de questions en l'absence du rapport initial et des rapports périodiques de la République centrafricaine | UN | قائمة القضايا والأسئلة في غياب التقرير الأولي والتقارير الدورية لجمهورية أفريقيا الوسطى |
Liste de points et de questions en l'absence du rapport initial et des rapports périodiques des Îles Salomon | UN | قائمة القضايا والأسئلة المطروحة في عدم وجود التقرير الأولي والتقارير الدورية لجزر سليمان |
A. Examen des rapports initiaux et des rapports périodiques | UN | ألف - النظر في التقارير اﻷولية والتقارير الدورية |
Par exemple, les enquêtes et les rapports périodiques sont utilisés pour suivre les progrès réalisés et jeter les bases d'un dialogue sur le suivi. | UN | فعلى سبيل المثال، تُستخدم الدراسات الاستقصائية والتقارير الدورية لرصد التقدم ولتقديم أساس للحوار بشأن المتابعة. |
Il a donc décidé de revenir au système des trois séances, pour les rapports périodiques comme pour les rapports initiaux. | UN | لذا، قررت اللجنة أن تخصص ثلاث جلسات لكل من التقارير الأولية والتقارير الدورية. |
les rapports périodiques sont utiles à cette fin et la plupart des pays qui ont une législation sur les pratiques commerciales restrictives publient au moins un rapport annuel. | UN | والتقارير الدورية مفيدة لهذا الغرض، ومعظم البلدان التي لديها تشريعات بشأن الممارسات التجارية التقييدية تقوم بإصدار تقرير سنوي واحد على اﻷقل. |
Premièrement, il est satisfaisant de noter les réformes effectuées par le Conseil de sécurité touchant les questions du groupe II, comme les débats d'orientation périodiques, les rapports périodiques relatifs aux opérations sur le terrain, etc. | UN | أولا، يوجد قدر من الارتياح إزاء اﻹصلاحات التي نفذها مجلس اﻷمن ذاته في إطار المجموعة الثانية، مثل المناقشات التوجيهية الدورية، والتقارير الدورية عن العمليات الميدانية، وما إلى ذلك. |
Cette méthode s'applique tant aux rapports initiaux qu'aux rapports périodiques. | UN | وينطبق هذا الإجراء على التقارير الأولية والتقارير الدورية على حد سواء. |
Cette méthode s'applique tant aux rapports initiaux qu'aux rapports périodiques. | UN | وينطبق هذا الإجراء على التقارير الأولية والتقارير الدورية على حد سواء. |
Cette méthode s'applique tant aux rapports initiaux qu'aux rapports périodiques. | UN | وينطبق هذا الإجراء على التقارير الأولية والتقارير الدورية على حد سواء. |
Rapport sur la situation des établissements humains dans le monde et rapports périodiques sur la coopération et l'assistance internationales dans le domaine des établissements humains | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون الدولي والمساعدة بشأن المستوطنات البشرية |
Rapport sur la situation des établissements humains dans le monde et rapports périodiques sur la coopération et l'assistance internationales dans le domaine des établissements humains | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
Rapport sur la situation des établissements humains dans le monde et rapports périodiques sur la coopération et l'assistance internationales dans le domaine des établissements humains | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
Il examine et approuve, avec le Directeur/Chef de l'appui à la mission et les commandants des contingents, les rapports de vérification, y compris les rapports d'inspection à l'arrivée, d'inspections périodiques, d'inspections de l'état opérationnel et d'inspection au départ. | UN | واستعراض تقارير التفتيش، بما في ذلك تقارير التفتيش عند الوصول والتقارير الدورية وتقارير الجاهزية التشغيلية وتقارير التفتيش عند المغادرة، واعتماد تلك التقارير مع مدير/رئيس دعم البعثات وقادة الوحدات. |
Deuxième et troisième rapports périodiques combinés et quatrième rapport périodique | UN | التقارير الدورية الثانية والثالثة المجمعة والتقارير الدورية الرابعة |
28) Le Comité, ayant conclu qu'une quantité d'informations suffisante lui a été communiquée lors de l'examen du rapport du Guyana pour combler le retard de dix-sept ans accumulé dans la soumission de son rapport initial et de ses rapports périodiques, a décidé de demander à cet État partie de lui soumettre son deuxième rapport périodique au plus tard le 31 décembre 2008. | UN | (28) وبعد أن خلصت اللجنة في أثناء النظر في تقرير غيانا إلى أن هناك معلومات كافية قد قدمت لتغطية فترة التأخير في تقديم التقرير الأولي والتقارير الدورية التي بلغت 17 عاماً، قررت أن تطلب تقديم التقرير الدوري الثاني في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
La FIACAT suit attentivement les travaux de ces comités et la parution des rapports périodiques des gouvernements. | UN | يتابع الاتحاد باهتمام أعمال هذه اللجان والتقارير الدورية التي تصدرها الحكومات. |