Ajustement des coûts salariaux standard (traitements et dépenses communes de personnel) | UN | التعديلات المدخلة على التكاليف القياسية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين |
Les dépenses supplémentaires au titre des traitements et dépenses communes de personnel sont estimées à 426 800 dollars. | UN | وتقدر الاحتياجات الاضافية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٨٠٠ ٤٢٦ دولار. |
Traitements et dépenses communes de personnel | UN | المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ٦٤٣,٠ ١٤ |
Les traitements et les dépenses communes de personnel afférents au personnel local ont été calculés d'après les barèmes locaux applicables à Kigali, Kampala et Nairobi. | UN | وتحسب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين على أساس جداول المرتبات المحلية المحددة لكيغالي وكمبالا ونيروبي. |
Les traitements et les dépenses communes de personnel représentent 79 % du montant total des dépenses imputées sur le Fonds général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وتمثل المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ٧٠ في المائة من مجموع النفقات لصندوق اﻷمم المتحدة العام. |
Ajustement des coûts salariaux standard et des dépenses communes de personnel | UN | تسويات التكاليف القياسية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين |
Les traitements et dépenses communes de personnel ont été calculés à partir des projections des ajustements (indemnités de poste ou déductions) établies par le PNUD; | UN | وحسبت المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المعينين دوليا على أساس إسقاطات تسوية مقر العمل التي يقوم بحسابها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
Les dépenses supplémentaires au titre des traitements et dépenses communes de personnel sont estimées à 426 800 dollars. | UN | وتقدر الاحتياجات الاضافية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٨٠٠ ٤٢٦ دولار. |
Les dépenses correspondantes (traitements et dépenses communes de personnel) seront désormais financées intégralement au moyen du Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | والمرتبات والتكاليف العامة للموظفين ستمول اﻵن، بالكامل، من الحساب الداعم لعمليات حفظ السلم. |
Les traitements et dépenses communes de personnel prévus pour le personnel local ont été calculés sur la base du barème des traitements local établi par la Somalie. | UN | وتستند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين المحليين إلى جدول المرتبات المحلية الموضوع للصومال. |
Cette formule a gonflé les dépenses budgétaires au titre des traitements et dépenses communes de personnel. | UN | وأسفر ذلك عن ارتفاع الانفاق في ميزانية الرواتب والتكاليف العامة للموظفين. |
41J.2 Une augmentation nette de 38 500 dollars est prévue à la rubrique " Traitements et dépenses communes de personnel " . | UN | ٤١ ياء - ٢ توجد زيادة صافية بمبلغ ٥٠٠ ٣٨ دولار مسقطة تحت بند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين. |
Les traitements du personnel international en mission et du personnel recruté localement, ainsi que les dépenses communes de personnel connexes ont donc été imputés sur l'assistance temporaire. | UN | وكانت اﻷجور والتكاليف العامة للموظفين الدوليين القائمين بالبعثات والموظفين المحليين تحمﱠل على بند المساعدة المؤقتة. |
Or, ils ont été pourvus au cours du deuxième semestre de 2002, ce qui a eu une incidence sur les ressources nécessaires pour couvrir les coûts salariaux et les dépenses communes de personnel. | UN | غير أن هذه الوظائف شُغلت في النصف الثاني من عام 2002، مما أثر في الاحتياجات من تكاليف الأجور والتكاليف العامة للموظفين. |
Ce chiffre tient compte des prévisions de coûts concernant les traitements et les dépenses communes de personnel pour la part des services d'appui revenant au siège. | UN | وتشمل هذه الميزانية جزء الدعم البرنامجي المتعلق بتقديرات الأجور والتكاليف العامة للموظفين في المقر. |
27B.26 Les ressources nécessaires à ce titre, estimées à 6 565 800 dollars, serviront à financer les traitements et les dépenses communes de personnel de 35 postes. | UN | ٧٢ باء - ٦٢ قدرت الاحتياجات تحت هذا البند بمبلغ ٠٠٨ ٥٦٥ ٦ دولار لتغطية المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ﻟ ٥٣ وظيفة. |
27B.26 Les ressources nécessaires à ce titre, estimées à 6 565 800 dollars, serviront à financer les traitements et les dépenses communes de personnel de 35 postes. | UN | ٧٢ باء - ٦٢ قدرت الاحتياجات تحت هذا البند بمبلغ ٠٠٨ ٥٦٥ ٦ دولار لتغطية المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ﻟ ٥٣ وظيفة. |
L'augmentation (327 100 dollars) reflète l'effet net des révisions des coûts salariaux standard, des dépenses communes de personnel et des contributions du personnel; | UN | وتعكس الزيادة في التكاليف الأثر الصافي للتنقيحات التي أدخلت على التكاليف القياسية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين ومعدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين؛ |
La rémunération de l'Envoyé spécial étant fixée à 1 dollar par an, aucun montant n'est à prévoir au titre de son traitement ni des dépenses communes de personnel. | UN | وبما أن المبعوث الخاص يعمل بموجب عقد دولار واحد في السنة، لم تخصص موارد لمرتباته والتكاليف العامة للموظفين. |
Les ressources nécessaires connexes afférentes aux traitements et aux dépenses communes de personnel s'élèveraient à 356 600 dollars. | UN | وستبلغ الاحتياجات ذات الصلة من المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ٦٠٠ ٣٥٦ دولار. |
Les traitements et dépenses communes du personnel local sont basés sur le barème de rémunération applicable à cette catégorie de personnel au Sahara occidental. | UN | أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين فهي تستند إلى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية. |