"والجزء الثاني" - Traduction Arabe en Français

    • la deuxième partie
        
    • et deuxième parties
        
    • la section II
        
    • la seconde partie
        
    • la partie II
        
    • et II
        
    • seconde partie de
        
    • et deuxième volet
        
    • et partie II
        
    • et Part II
        
    • et la seconde
        
    • et la deuxième
        
    la deuxième partie traite d'autres questions que le Conseil de sécurité a examinées. UN والجزء الثاني يتناول مسائل أخرى نظر فيها مجلس الأمن.
    Ainsi s'achèvent nos travaux pour aujourd'hui et pour la deuxième partie de notre session annuelle. UN وبهذا نختتم أعمال اليوم والجزء الثاني من دورتنا السنوية.
    Document final de la quatrième Conférence d'examen, première et deuxième parties UN الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الرابع، الجزء الأول والجزء الثاني
    Rappelant le paragraphe 2 de la section III de sa résolution 47/216 et la section II.E de sa résolution 48/224, UN إذ تشير إلى الفقرة 2 من الجزء الثالث من قرارها 47/216، والجزء الثاني - هاء من قرارها 48/224،
    Il préconise également d'affecter la première partie au projet d'article 6 et la seconde partie au projet d'article 4. UN وهو يحبذ أيضاً نقل الجزء الأول منه إلى مشروع المادة 6 والجزء الثاني إلى مشروع المادة 4.
    la partie II consiste en une brève récapitulation des mesures prises par le système des Nations Unies pour célébrer l'Année. UN والجزء الثاني منه عبارة عن موجز مختصر لﻹجراءات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة احتفالا بالسنة.
    b) Commerce et développement (A/52/15 (Parties I et II), A/52/329, A/52/413, A/52/459) UN )ب( التجارة والتنمية )A/52/15 )الجزء اﻷول والجزء الثاني(، A/52/329، و A/52/413، و A/52/459(
    D’autre part, la seconde partie de la recherche est une collecte de renseignements auprès des autorités locales. UN والجزء الثاني من البحث هو جمع المعلومات المتعلقة بالسلطات المحلية.
    Projet de cadre stratégique pour la période 2008-2009 : premier volet : plan-cadre (A/61/6 (Part One)) et deuxième volet : plan-programme biennal (A/61/6 (Prog.1 à 13, 14/Rev.1 et 15 à 27)) UN الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009: الجزء الأول: ملخص الخطة (A/61/6 (Part One)) والجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين (A/61/6 (Prog.1-13,14/Rev.1 و 15-27))
    la deuxième partie traite d'autres questions que le Conseil de sécurité a examinées. UN والجزء الثاني يتناول المسائل الأخرى التي نظر فيها مجلس الأمن.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je déclare ouvertes la 823ème séance plénière de la Conférence du désarmement ainsi que la deuxième partie de la session de 1999 de la Conférence. UN الرئيس: أعلن افتتاح الجلسة العامة 823 لمؤتمر نزع السلاح والجزء الثاني من دورته لعام 1999.
    la deuxième partie est entièrement consacrée à la description des différents services de conseils et d'assistance auxquels peuvent recourir les vitimes de violences sexuelles. UN والجزء الثاني بأكمله مكرس لوصف مختلف أشكال المشورة والمساعدة المتاحة لضحايا العنف الجنسي.
    la deuxième partie du rapport rend brièvement compte, quant à elle, des délibérations du Comité concernant les questions de fond inscrites à son ordre du jour. UN والجزء الثاني من التقرير يقدم سردا موجزا لمداولات اللجنة بشأن المسائل الموضوعية المدرجة في جدول أعمالها.
    Les première et deuxième parties du rapport du Directeur général seront examinées en même temps que le point 4 de l'ordre du jour. UN وينبغي النظر في الجزء اﻷول والجزء الثاني من تقرير المدير التنفيذي بالتلازم مع البند ٤ من جدول اﻷعمال.
    Point 3 : Rapport du Directeur général (Première et deuxième parties) UN البند ٣: تقرير المدير التنفيذي )الجزء اﻷول والجزء الثاني(
    Rappelant la section I.B de sa résolution 47/216, la section I de sa résolution 48/224 et la section II de sa résolution 49/223, UN إذ تشير الى الجزء اﻷول - باء من قرارها ٤٧/٢١٦، وإلى الجزء اﻷول من قرارها ٤٨/٢٢٤، والجزء الثاني من قرارها ٤٩/٢٢٣،
    I QUESTIONS ACTUARIELLES Rappelant la section II de ses résolutions 47/203 et 48/225 et la section I de sa résolution 49/224, UN إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها ٤٧/٢٠٣، والجزء الثاني من قرارها ٤٨/٢٢٥، والجزء اﻷول من قرارها ٤٩/٢٢٤،
    la partie II de la loi de 2002 sur la prévention du terrorisme interdit les actes de terrorisme, les réunions de terroristes et le soutien à des actes de terrorisme ou à des organisations interdites. UN والجزء الثاني من قانون منع الإرهاب لعام 2002 يحظر القيام بأعمال إرهابية وعقد اجتماعات للإرهابيين وتقديم الدعم فيما يتصل بأي عمل من أعمال الإرهاب، أو تقديمه لأي منظمة محظورة.
    (Documents A/S-27/2 et Add.1 (Parties I et II) et A/S-27/3) UN (الوثائق: A/S-27/2، و Add.1 (الجزء الأول والجزء الثاني) و A/S-27/3)
    28, 30 et la seconde partie de la recommandation 47 compte tenu du fait que les minorités ne font l'objet d'aucune discrimination dans le domaine de l'enseignement; UN 28 و30 والجزء الثاني من التوصية 47، لأن كندا لا تمارس التمييز ضد الأقليات في التعليم؛
    b) Projet de cadre stratégique pour la période de 2008-2009, premier volet : plan-cadre [A/61/6 (Part one)] et deuxième volet : plan-programme biennal [A/61/6 (Prog. 1 à 13, 14/Rev.1, 15 à 27)]; UN (ب)الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009، الجزء الأول (A/61/6 (Part One)) والجزء الثاني (A/61/6 Prog.1-13)و 14/Rev.1و15-27))؛
    12. Le groupe de travail I a examiné les parties ci-après du projet d'Agenda Habitat : partie I (Préambule) et partie II (Objectifs et principes). UN ٢١- نظر الفريق العامل اﻷول في اﻷجزاء التالية من مشروع جدول أعمال الموئل: الجزء اﻷول )الديباجة والجزء الثاني )اﻷهداف والمبادئ(.
    1. Accueille avec satisfaction le rapport du Directeur exécutif pour 2003 (DP/FPA/2004/9, Part I; Part I, Add. 1; et Part II); UN 1 - يرحب بتقرير المديرة التنفيذية لعام 2003 (DP/FPA/2004/9، الجزء الأول؛ الجزء الأول، الإضافة 1، والجزء الثاني
    A la fois la première partie et la deuxième partie de la dernière phrase du paragraphe 24 lui posent un problème. UN فالجزء اﻷول والجزء الثاني على حد سواء من العبارة اﻷخيرة من الفقرة ٤٢ يثيران أمامه مشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus