"والخوذ" - Traduction Arabe en Français

    • casques
        
    En outre, tous les membres de la Mission portent des gilets et des casques pare-éclats dans la zone de sécurité du secteur de Zugdidi. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقوم جميع أفراد البعثة حاليا بارتداء السترات الواقية والخوذ في المنطقة اﻷمنية من قطاع زغديدي.
    Le contraste entre la beauté naturelle du lieu et les chars, les fusils, les casques qui n'avaient rien de commun avec cet environnement idéal était époustouflant, choquant et à peine croyable. UN والتناقض بين الجمال الطبيعي الذي يتحلى به المكان والدبابات والمدافع والخوذ التي لا تمت بصلة إلى تلك البيئة المثالية كان مدعاة للذهول والصدمة، وكان من الصعب تصديقه.
    Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des articles d'habillement et accessoires aux couleurs des Nations Unies fournis au personnel militaire et de police, notamment des bérets bleus, des insignes, brassards, écussons, casquettes, cravates, brassards de la police militaire, casques bleus, gilets pare-balles et autres accessoires de protection. UN يرصد اعتماد لتغطية تكلفة ملابس ومهمات اﻷمم المتحدة التي تصرف الى اﻷفراد من العسكريين والشرطة بما في ذلك القبعات الزرقاء وشعارات القبعات وشارات الكتف وشعارات الملابس وقبعات الميدان وربطات العنق وشارات الكتف للشرطة العسكرية والخوذ الزرقاء والسترات واﻷغطية الواقية من الشظايا.
    Plaques de blindage, casques militaires et gilets pare-balles, et pièces de rechange. UN ١١ - الدروع والخوذ العسكرية والسترات الواقية من الرصاص وأجزاء أي منها.
    Les plaques de blindage et casques militaires, y compris les gilets pare-balles, et les pièces qui les composent. UN 11 - الدروع والخوذ العسكرية، بما في ذلك السترات الواقية من الرصاص وقطع التبديل الخاصة بأي منها.
    Certaines prévoient de mettre en place et de faire appliquer des lois relatives aux ceintures de sécurité, aux dispositifs de retenue pour enfants, aux casques, à l'alcool au volant, à l'utilisation des phares pendant la journée et à l'amélioration de la visibilité pour tous les usagers de la route. UN ويتمثل بعضها في سن وإنفاذ القوانين بشأن أحزمة الأمان والقيود التي ينبغي أن تراعى عند ركوب الأطفال، والخوذ والسُّكر والقيادة، وتعزيز استخدام المصابيح الضوئية نهارا وتحسين الرؤية لكل مستخدمي الطرق.
    Plaques de blindage et casques militaires, gilets pare-balles et pièces détachées. UN (11) الدروع والخوذ العسكرية والسترات الواقية من الرصاص وأجزاؤها.
    11. Plaques de blindage et casques militaires, y compris gilets pare-balles et pièces de rechange. UN 11 - الدروع والخوذ العسكرية، بما في ذلك السترات الواقية من الرصاص وقطعها.
    Vous avez ces drôles de casques et de costumes. Open Subtitles لديكم تلك البذات الرائعة والخوذ الرائعة
    109. Le montant prévu correspond à l'achat d'articles d'habillement des Nations Unies tels qu'insignes, brassards, bérets, calots, foulards et casques pour les 255 observateurs militaires, 910 hommes des contingents et 56 agents du Service mobile. UN ١٠٩ - تغطي تقديرات التكلفة شراء ملابس اﻷمم المتحدة مثل الشارات وأشرطة الذراع والقلانس والقبعات واﻷوشحة والخوذ ﻟ ٢٥٥ مراقبا عسكريا و ٩١٠ من أفراد الوحدات و ٥٦ من موظفي الخدمة الميدانية.
    Les Volontaires des Nations Unies et les casques blancs ont signé en 1995 un protocole d'accord qui forme la base de l'appui des premiers aux seconds, notamment la gestion du compte où sont versées les contributions aux casques blancs. UN 66 - ووقع برنامج متطوعي الأمم المتحدة والخوذ البيضاء في عام 1995 مذكرة تفاهم تقيم الأساس الذي يقدم بموجبه برنامج متطوعي الأمم المتحدة الدعم للخوذ البيضاء، بما في ذلك إدارة حساب التبرعات المقدمة للخوذ البيضاء.
    Il conviendrait à cette fin de mettre au point des armes non meurtrières neutralisantes conçues pour garantir un traitement humain à utiliser dans les situations appropriées et des équipements défensifs tels que pareballes, casques ou gilets antiballes et véhicules blindés afin qu'il soit de moins en moins nécessaire d'utiliser des armes de tout genre; UN وينبغي أن يشمل ذلك استحداث أسلحة معطِّلة للحركة وغير قاتلة لاستخدامها في الحالات المناسبة، وتطوير معدات للدفاع عن النفس مثل الدروع والخوذ والصدارات الواقية من الطلقات النارية ووسائل النقل الواقية من الطلقات النارية، وذلك للتقليل من الحاجة إلى استخدام الأسلحة أياً كان نوعها؛
    11) Blindage et casques de l'armée, gilets pare-balles, et pièces qui les composent. UN (11) الدروع والخوذ العسكرية، والسترات الواقية من الرصاص، وأجزاؤها.
    11) Blindage et casques de l'armée, gilets pare-balles et pièces qui les composent. UN (11) الدروع والخوذ العسكرية والسترات الواقية من الرصاص وأجزاء أي منها.
    :: 2 réunions d'information à l'intention des pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police pour contribuer à actualiser les bonnes pratiques et faire part des nouveautés relatives à la coopération entre les composantes droits de l'homme et les casques bleus dans le domaine de la protection contre les violations des droits de l'homme UN :: إحاطتان مقدمتان إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة لعرض ما استجد من معلومات بشأن الممارسات الجيدة والابتكارات المتعلقة بالتعاون بين عناصر حقوق الإنسان والخوذ الزرق في ما يتعلق بالحماية من انتهاكات حقوق الإنسان
    12. Dans le nouveau programme de recherche, il est proposé que le projet sur le désarmement et le règlement des conflits continue de s'articuler autour de trois grandes questions : désarmement et prévention des conflits, casques bleus, désarmement et missions humanitaires, et technologies modernes au service de la paix. UN ١٢ - ويقترح برنامج البحوث الحالي استمرارية مشروع نزع السلاح وفض النزاعات على ثلاثة مسارات: نزع السلاح ومنع النزاعات؛ والخوذ الزرق؛ ونزع السلاح والبعثات اﻹنسانية وتم تسخير التقنيات الحديثة لخدمة السلام.
    83. Le montant prévu correspond à l'achat d'articles d'habillement des Nations Unies tels qu'insignes, brassards, bérets, calots de campagne, foulards et casques pour les observateurs militaires supplémentaires, le personnel des contingents et celui du Service mobile, sur la base d'un coût moyen de 35 dollars par personne pour un effectif de 1 165 hommes (40 800 dollars). UN ٨٣ - تغطي تقديرات التكلفة شراء ملابس اﻷمم المتحدة مثل الشارات وأشرطة الذراع، والقلانس، والقبعات، واﻷوشحة، والخوذ للمراقبين العسكريين الاضافيين وموظفي الطوارئ وموظفي الخدمة الميدانية تأسيسا على تكلفة متوسطة تبلغ ٣٥ دولارا للشخص لقوة تبلغ ١٦٥ ١ موظفا )٨٠٠ ٤٠ دولار(.
    b) Fourniture de vêtements de protection, y compris de gilets pare-balles et de casques militaires, destinés, pour leur usage personnel uniquement, au personnel des Nations Unies, à la presse, aux agents humanitaires ou d'aide au développement et au personnel associé; UN (ب) إمدادات الملابس الوقائية، بما في ذلك السترات الواقية من الرصاص، والخوذ العسكرية، اللازمة لاستعمال أفراد الأمم المتحدة، وممثلي وسائل الإعلام، والعاملين في المجالين الإنساني والإنمائي، والأفراد المرتبطين بهم؛
    c) Aux vêtements de protection, y compris aux gilets pare-balles et aux casques militaires, exportés à titre temporaire en République centrafricaine, pour leur usage personnel exclusivement, par le personnel des Nations Unies, les représentants des médias, le personnel humanitaire, le personnel d'aide au développement et le personnel associé; UN (ج) الملابس الواقية، بما في ذلك السترات الواقية والخوذ العسكرية، التي صُدِّرت مؤقتا إلى جمهورية أفريقيا الوسطى لصالح أفراد وموظفي الأمم المتحدة. وممثلي وسائل الإعلام والعاملين في المجالين الإنساني والإنمائي والأفراد المرتبطين بهم، وذلك لاستعمالها للأغراض الشخصية فقط؛
    c) Aux vêtements protecteurs, y compris les gilets pareballes et les casques militaires, importés temporairement en Côte d'Ivoire par le personnel des Nations Unies, les représentants des médias et les agents humanitaires et du développement et le personnel associé, pour leur seul usage personnel ; UN (ج) إمدادات الملابس الواقية، بما في ذلك السترات الواقية من الرصاص والخوذ العسكرية، التي يقوم بتصديرها مؤقتا إلى كوت ديفوار أفراد الأمم المتحدة وممثلو وسائط الإعلام والعاملون في مجالي تقديم المساعدة الإنسانية والتنمية ومن يرتبط بهم من أفراد، لاستعمالها للأغراض الشخصية فحسب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus