"والدراية المناسبة" - Traduction Arabe en Français

    • et savoir-faire appropriés
        
    • et savoirfaire appropriés
        
    • au savoirfaire appropriés
        
    7. L'accès des pays touchés parties, en particulier des pays en développement, aux techniques, connaissances et savoir-faire appropriés UN 7: وصول البلدان الأطراف المتأثرة، ولا سيما البلدان الأطراف النامية المتأثرة، إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة
    7. L'accès des pays touchés parties, en particulier des pays en développement, aux techniques, connaissances et savoir-faire appropriés UN 7: وصول البلدان الأطراف المتأثرة، ولا سيما البلدان الأطراف النامية المتأثرة، إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة
    aux techniques, connaissances et savoir-faire appropriés UN إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة
    10. L'accès des pays parties touchés, en particulier des pays en développement, aux techniques, connaissances et savoirfaire appropriés UN 10- فرص وصول البلدان الأطراف المتأثرة، ولا سيما البلدان النامية منها، إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة
    La troisième a été consacrée à l'examen des thèmes techniques: la remise en état des terres dégradées, la surveillance, l'évaluation et les systèmes d'alerte rapide et l'accès aux techniques, connaissances et savoirfaire appropriés. UN وفي الجلسة الثالثة، جرى استعراض المسائل المواضيعية التقنية، وهي: إصلاح الأراضي المتدهورة، ونظم الرصد والتقييم والإنذار المبكّر، والوصول إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة.
    1. L'article 6 de la Convention dispose que les pays développés parties s'engagent à favoriser et à faciliter l'accès des pays touchés parties, en particulier des pays en développement parties, à la technologie, aux connaissances et au savoirfaire appropriés. UN 1- تلزم المادة 6 من الاتفاقية الأطراف من البلدان المتقدمة بأن تعزز وتيسر إمكانية وصول الأطراف، وخاصة الأطراف من البلدان النامية المتأثرة، إلى التكنولوجيا والمعرفة والدراية المناسبة.
    G. L'accès des pays parties touchés, en particulier des pays en développement, aux techniques, connaissances et savoir-faire appropriés UN وصول البلدان الأطراف المتأثرة، لا سيما البلدان الأطراف النامية المتأثرة، إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة
    développement aux techniques, connaissances et savoir-faire appropriés 55 − 58 14 UN النامية منها، إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة 55-58 14
    développement, aux techniques, connaissances et savoir-faire appropriés 118 − 119 26 UN النامية منها، إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة 118-119 26
    en développement, aux techniques, connaissances et savoir-faire appropriés 81 - 84 21 UN إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة 81-84 18
    66. La question des techniques, connaissances et savoir-faire appropriés n'est abordée que superficiellement dans la deuxième série de rapports. UN 66- لا ترد في عملية الإبلاغ الثانية إلا إشارة عابرة إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة.
    99. Il ressort de la plupart des rapports que le principal obstacle à l'accès aux techniques, connaissances et savoir-faire appropriés réside dans une pénurie aiguë ou chronique de ressources financières. UN 99- ووفقاً لمعظم التقارير، يبدو أن العائق الرئيسي الذي يحول دون الوصول إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة هو العجز الحاد أو المزمن في الموارد المالية.
    7. L'accès des pays touchés parties, en particulier des pays en développement, aux techniques, connaissances et savoir-faire appropriés UN 7- فرص وصول البلدان الأطراف المتأثرة، ولا سيما البلدان النامية الأطراف المتأثرة، إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة
    45. Aux échelons national et local, les conditions d'accès aux techniques, connaissances et savoir-faire appropriés dépendent des facteurs suivants: stade de la mise en œuvre de la Convention, capacités scientifiques nationales et ressources financières adéquates. UN 45- على المستويين الوطني والمحلي، تتوقف شروط الوصول إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة على العوامل التالية: مرحلة تنفيذ الاتفاقية، القدرات العلمية الوطنية، توفر موارد مالية كافية.
    7. Accès des pays parties touchés, en particulier des pays en développement, aux techniques, connaissances et savoirfaire appropriés UN 7- حصول البلدان الأطراف المتأثرة، وبخاصة البلدان النامية الأطراف المتأثرة، على التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة
    56. La plupart des pays font observer que l'accès aux techniques, connaissances et savoirfaire appropriés, à l'échelle tant nationale que locale, est directement subordonné à l'obtention de ressources financières et à l'existence de capacités scientifiques nationales. UN 56- ويلاحظ معظم البلدان أن فرص الوصول إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة على الصعيدين الوطني والمحلي ترتبط ارتباطاً مباشراً بتوفر الموارد المالية وبوجود قدرات علمية وطنية.
    50. L'article 6 de la Convention impose aux pays développés parties de favoriser et de faciliter l'accès des pays touchés parties, en particulier des pays en développement parties, à la technologie, aux connaissances et au savoirfaire appropriés. UN 50- تلزم المادة 6 من الاتفاقية الأطراف من البلدان المتقدمة بأن تعزز وتيسر إمكانية وصول الأطراف، وخاصة الأطراف من البلدان المتأثرة، إلى التكنولوجيا والمعرفة والدراية المناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus