"والديكما" - Traduction Arabe en Français

    • vos parents
        
    • tes parents
        
    • votre père
        
    • parents sont
        
    Tu sais, je pense que c'est vraiment bien que tous les deux, vous disiez la vérité à vos parents sur vos vies. Open Subtitles اظن انه لأمر عظيم ان تخبرا والديكما بخصوص حياتكما
    C'est pourquoi vous ne devez pas faire ces choses sans le dire à vos parents. Open Subtitles هذا سبب عدم فعلكما لأمور كهذه بدون التحدث مع والديكما
    Un jury pourrait croire qu'ils en voulaient à vos parents adoptifs de vous apporter ce qu'ils n'ont pas pu. Open Subtitles من الممكن أن تقتنع لجنة المحلفين أنهم كانوا مستائين أن والديكما بالتبني كانوا قادرين على إعطائكم ما لا يستطيعونه هم
    Tu as perdu tes parents dans les bombardements. J'ai vu les dossiers. Open Subtitles فقدتما والديكما في التفجيرات لقد رأيت السجلات
    Regarde, tu as de la chance tes parents sont américains. Open Subtitles اسمعا انتما محظوظان ان والديكما امريكيان
    Allez expliquer à votre père que je suis venue dans un seul but : Open Subtitles و أنا أريد أن تخبروا والديكما أنني هنا لغرض واحد فقط
    qui avait tout à gagner dans les meurtres de vos parents et de sa mère. Open Subtitles مما يعني أنها إستعملتها لإعالة الطفل والذي لديه كل شيء ليكسبه من قتل والديكما و والدته
    Allé, prenez quelques bonbons. Pendant ce temps, je vais demander aux infirmières de prévenir vos parents. Open Subtitles والآن تناولوا بعض الحلوى بينما أبلغّ قسم الممرضات لينبهوا والديكما
    Je suis sûre que vos parents vous soutiendront quel que soit votre choix. Open Subtitles أنا واثق أن والديكما سيدعمان الخيار الذي تأخذانه
    On ne peut pas être sûrs, mais les précédentes interviews avec vos parents, ont réuni jusqu'à 15 millions de téléspectateurs. Open Subtitles لا نعلم تحديداً لكن مقابلات والديكما السابقة بلغت 15مليون مشاهد
    On a juste besoin de savoir si on peux lui demander de devenir vos parents. Open Subtitles نريد فقط أن نعرف منكم يا أولاد إن كان لا بأس أن نسأله أن يتركنــا نكون والديكما
    Allez jouer avec vos parents. Open Subtitles إنتها وقت اللعب إذهبا و إلعبا مع والديكما
    Je convoque vos parents! Open Subtitles لذلك ان لابد مرة اخرى ان استدعي والديكما
    Ne faites pas ce que vous ne feriez pas si vos parents étaient là. Open Subtitles لاتفعلوا أي شيء لاتودون بفعله لو كاناً والديكما هنا
    Je ne peux pas installer la chaîne pour adulte sans la permission express de vos parents ! Open Subtitles لايمكني تشغيل محطة الكبار من دون أمر من والديكما
    Et si on se concentrait d'abord sur comment retrouver tes parents ? Open Subtitles لا أستطيع إيقاف "جنيفر" من دونهم ماذا لو ركزنا على إيجاد والديكما أولاً؟
    tes parents n'auraient pas dû se marier non plus. Open Subtitles كان على والديكما ألا يتزوجا كذلك
    Vous en parlerez ensemble à tes parents. Open Subtitles وأنتما يمكنكما أن تخبرا والديكما معا
    Où sont partis tes parents ? Open Subtitles حقاً أين ذهب والديكما ؟
    tes parents sont là? Open Subtitles هل والديكما بالجوار؟
    Vous seuls contrôlez votre vie. Pas votre père. Et je sais de quoi je parle. Open Subtitles لا تدعا أشخاصاً آخرين يديرون حياتكما ولا حتى والديكما وصدّقاني، أنا أعرف ما أتحدّث عنه
    Au fait, je pense que vos parents sont des gens vraiment bons. Open Subtitles ، بالمناسبة يبدو أن والديكما . أناس جيدون جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus