"والديّ" - Traduction Arabe en Français

    • mes parents
        
    • mon père
        
    • parents de
        
    • papa
        
    • les parents
        
    • leur
        
    • miens
        
    • mes vieux
        
    Mme Florrick, mes parents souhaitent inviter Zach à dîner demain soir. Open Subtitles سيدة فلوريك، والديّ يريدان أن يدعوان زاك للعشاء غدًا
    J'ai changé d'avis sur le repas avec mes parents, ce que je commence à regretter maintenant. Open Subtitles أجل، وقمت بتغيير رأيي بخصوص مقابلة والديّ وعلى مايبدو أنّني سأندم على ذلك
    Apparemment, voir mes parents en rut n'était pas suffisant pour tenir mes amis à l'écart. Open Subtitles كما يبدو , رؤية أجساد والديّ لم يكن كافياً لإبعاد أصدقائي بعيداً
    Entre les meurtres des conseillers et ceux de mes parents. Open Subtitles بين جريمة قتل أعضاء المجلس وجريمة قتل والديّ
    mon père m'en a acheté une quand il pensait qu'il allait porter l'uniforme des prisonniers. Open Subtitles والديّ أشترى واحداً عندما أعتقد بأنه ذاهب إلى سجن ذوي الياقات البيضاء.
    J'aime pas mon fils non plus. J'ai jamais aimé mes parents. Open Subtitles أنا لا أحب ابني أيضاً ولم أحب يوماً والديّ
    J'ai entendu qu'il avait demandé la mort de mes parents. Open Subtitles لقد استمعت إليه وأنا بالأسفل يأمر بقتل والديّ
    Comme vous le savez, mes parents sont des chasseurs de Nazi. Open Subtitles قد تعلم ذلك او لا والديّ كانا يصطادان النازية
    Je vais faire médecine pour que mes parents soient fiers. Open Subtitles أنا أذاكر لأكون طبيباً حتى أجعل والديّ فخورين
    mes parents n'étaient pas ravis. Ce sont des professeurs titulaires. Open Subtitles والديّ لم يكونا سعيدين , هما أستاذان جامعيّان
    Pardonne-moi si les corps de mes parents ont pu te contrarier. Open Subtitles انا آسفُ على أن جُقتي والديّ كانتا مُزعجتين لك
    Oui, mes parents y vivent encore, mais ils sont séparés. Open Subtitles أجل، كِلا والديّ يعيشان هُناك، ولكن ليس سويًّا.
    En fait, je me suis jamais senti aussi proche de mes parents que maintenant. Open Subtitles في الواقع، أشعر بالقرب من والديّ أكثر من أي وقت مضى
    Si je trouve des gens qui roulent leurs langues, ils pourraient être mes parents biologiques. Open Subtitles إن استطعتُ إيجاد أشخاصاً .. يستطيعون لَف ألسنتهم ربما يكونان والديّ الحقيقيين
    Parce que mes parents sont les proprios de ce centre. Open Subtitles هذا بسبب والديّ إنهم يملكون هذا المكان البائس
    Il en avait 46. Il était plus vieux que mes parents. Open Subtitles وكان هو في الـ46 في الواقع أكبر من والديّ
    Les traditions changent. mes parents ont invité des gens prestigieux. Open Subtitles التقاليد تتغيّر لقد قام والديّ بدعوة ضيوف مهمّين
    Je lui faisais confiance. mes parents sont morts quand j'étais jeune. Open Subtitles والديّ ماتوا حينما كنت صغيرة لذا أنا وثقت به
    Surtout avec les trucs de mon père trichant aussi au Bridge. Open Subtitles خاصة في تصوير طريقة غش والديّ خلال لعب الورق
    J'ai dîné avec mes parents hier, et mon père m'a bassiné toute la soirée. Open Subtitles تناولت العشاء برفقة والديّ البارحة وأمضى أبي الليل بطوله وهو يعظُني
    Ton travail consistera à parler aux parents de Komal en punjabi. Open Subtitles ‎الآن عملك هو التحدث إلى والديّ كومال في بونجاب‏
    Non, mais les parents font le forcing pour Yale parce que papa y a été. Open Subtitles حسنٌ، ليس بعد، ولكنّ والديّ يلّحون عليّ بالذهاب إلى يال حيث ذهب والدي ..
    Quand on y réflechit, ce ne sont pas juste les parents d'un gamin qui traîne avec notre fils ? Open Subtitles ،لو فكّرتِ مليّا بالأمر أليس هما فعلا والديّ طفل يصادف أنّه يتسكّع مع طفلنا وحسب؟
    C'est la leur pour avoir été aussi insensible avec moi. Open Subtitles بل غلطة والديّ لأنّهما كانا قاسيين طوال حياتي
    On ne devrait pas mélanger l'argent de tes parents à celui des miens. Open Subtitles لا اعتقد انه يجب ان نجمع اموال والديك مع اموال والديّ
    Un clin d'œil, elle dira tout à mes vieux, qui rappliqueront. Open Subtitles بغمزة واحدة ستجزع وتخبر والديّ فينهالان عليّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus