"والطائرات" - Traduction Arabe en Français

    • et aéronefs
        
    • et des
        
    • et d
        
    • ou d'aéronefs
        
    • et les aéronefs
        
    • et les avions
        
    • des avions
        
    • aéronefs de
        
    • et avions
        
    • des aéronefs
        
    • et aux aéronefs
        
    • avion
        
    • hélicoptères
        
    • les Jets
        
    :: Les services d'approvisionnement des navires et aéronefs sont surveillés par l'administration des douanes et font l'objet de contrôles de sécurité au moyen d'équipements sophistiqués; UN :: يتم مراقبة إمدادات السفن والطائرات وإخضاعها لفحوصات جمركية وتفتيشها أمنيا باستخدام الأجهزة المتقدمة.
    Ses hélicoptères et aéronefs à voilure fixe seront vraisemblablement opérés par des sous-traitants. UN وذُكر أن متعهدي الخدمات يتولون تشغيل طائرات الهليكوبتر والطائرات ثابتة الجناحين التابعة لها.
    L'annexe V donne l'utilisation prévue et effective des hélicoptères et des avions. UN ويقدم المرفق الخامس معلومات عن استخدام المخطط والفعلي للطائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين.
    Le Comité consultatif estime que le nombre d'hélicoptères et d'avions est excessif par rapport à la taille de la Mission et recommande que cette rubrique soit réexaminée. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه يبدو، في ضوء حجم البعثة، أن عدد الطائرات الهليكوبتر والطائرات يزيد عن الحاجة.
    Cette interdiction concerne également l'utilisation de navires ou d'aéronefs immatriculés en Norvège. UN ويشمل الحظر أيضا السفن والطائرات المسجلة في النرويج.
    Les navires et les aéronefs iraquiens sont soumis à sa compétence territoriale où qu'ils se trouvent. UN تخضع السفن العراقية والطائرات إلى اختصاصها الإقليمي أينما كان مكانها.
    Enfin, on trouvera à l'annexe V le nombre prévu et le nombre effectif d'heures de vol effectuées par les hélicoptères et les avions. UN وترد ساعات الطيران المخططة والفعلية للطائرات العمودية والطائرات ذات اﻷجنحة الثابتة في المرفق الخامس.
    Les véhicules, navires et aéronefs que la FIAS utilise pour s'acquitter de sa mission ne sont pas soumis à la réglementation relative aux licences, à l'enregistrement ou à l'assurance privée. UN ولا تخضع المركبات والسفن والطائرات المستخدمة في دعم المهمة لمتطلبات إصدار التراخيص أو التسجيل أو التأمين التجاري.
    Obligations des navires et aéronefs pendant le passage en transit UN واجبات السفن والطائرات أثناء المرور العابر
    Les véhicules, navires et aéronefs utilisés pour soutenir l'Opération n'ont pas à faire l'objet de certificats ni à être immatriculés, et ils n'ont pas non plus à être couverts par une assurance commerciale. UN ولا تخضع المركبات والسفن والطائرات المستخدمة في دعم العملية لمتطلبات الترخيص أو التسجيل، ولا للتأمين التجاري.
    Les véhicules, navires et aéronefs utilisés pour soutenir l'Opération n'ont pas à faire l'objet de certificats ni à être immatriculés, et ils n'ont pas non plus à être couverts par une assurance commerciale. UN ولا تخضع المركبات والسفن والطائرات المستخدمة في دعم العملية لمتطلبات الترخيص أو التسجيل، ولا للتأمين التجاري.
    Singapour a adopté cette approche pour le Traité sur la zone exempte d'armes nucléaires de l'Asie du Sud-Est, qui donne aux États parties toute latitude d'accepter ou non des navires et aéronefs étrangers en transit. UN وهذا هو النهج الذي اعتمدته سنغافورة فيما يتعلق بمعاهدة جعل منطقة جنوب شرق آسيا منطقة خالية من الأسلحة النووية، والتي أعطت الدول الأطراف سلطة التقدير فيما يتعلق بعمليات عبور السفن والطائرات الأجنبية.
    En outre, ils ont éliminé toutes les armes nucléaires non stratégiques des navires de surface et des appareils des forces aéronavales. UN وإضافة إلى ذلك، أزالت الولايات المتحدة جميع الأسلحة النووية غير الاستراتيجية من السفن والطائرات التابعة لسلاح البحرية.
    C'est lui qui a créé ce problème, en tuant des politiques et des flics, en faisant sauter des avions ! Open Subtitles هو كان الشخص الذي وضعنا في هذه الفوضى قتل السياسين وَ رجال الشرطة تفجير الشوارع والطائرات
    et d'EXPLOSIFS ET LE TRAFIC ILLICITE PAR VOIE UN والاتجار غير المشروع بواسطة السفن والطائرات والمركبات
    Les opérations militaires étaient souvent menées avec le renfort de blindés, d'hélicoptères et d'avions de chasse. UN وغالبا ما كانت الأسلحة الثقيلة والطائرات المروحية والنفاثات المقاتلة تدعم الجيش في عملياته.
    Cette interdiction concerne également l'utilisation de navires ou d'aéronefs immatriculés en Norvège. UN ويسري الحظر أيضا على السفن والطائرات المسجلة بالنرويج.
    En outre, les navires et les aéronefs iraquiens relèvent de la juridiction de la République d'Iraq, et ce, quel que soit l'endroit où ils se trouvent. UN وتخضع السفن والطائرات العراقية لاختصاص جمهورية العراق أينما وجدت.
    Le carburant fourni par la Section des approvisionnements est consommé par divers types de matériel dans la zone de la mission, dont les véhicules terrestres, les groupes électrogènes et les avions. UN ويوفر قسم الإمداد وقودا تستهلكه عدة أنواع من المعدات في منطقة البعثة، منها المركبات، والمولدات، والطائرات.
    L'inspection des aéronefs de la MONUG a été réalisée en octobre 2008 et celle des aéronefs qui doivent être déployés au Kenya, en mai 2009. UN وجرى تفتيش طائرات بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، في تشرين الأول/ أكتوبر 2008، والطائرات التي ستنتقل إلى كينيا، في أيار/مايو 2009
    hélicoptères et avions : ressources nécessaires UN الاحتياجات من الطائرات العمودية والطائرات ثابتة الجناحين
    Aucun incident dû au manque de carburant pour le fonctionnement des groupes électrogènes, des véhicules, des navires et des aéronefs UN عدم حدوث حالات نقص في الوقود لتشغيل المولدات والمركبات والسفن والطائرات
    La portée de ce principe a été étendue aux navires et aux aéronefs. UN وقد جرى توسيع هذا المبدأ ليشمل جنسية السفن والطائرات.
    Cellules d'aéronefs, moteurs d'avion et hélicoptères UN ○ هياكل الطائرات ومحركات الطائرات والطائرات العمودية
    Si je te tue, alors je négocierai l'argent, les femmes, les Jets, tout pour passer l'éternité à fuir, Open Subtitles لو قتلتك، فسأبادل الثراء والنساء والطائرات النفاثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus