"واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité consultatif pour les questions
        
    • et du Comité consultatif pour les questions
        
    • au Comité consultatif pour les questions
        
    • et le CCQA
        
    • et le Comité consultatif
        
    Les organes permanents du CAC, en particulier le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO) prennent la relève des équipes spéciales et continuent sur la lancée de leurs travaux. UN وتتولى اﻷجهزة الدائمة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية على نحو خاص، المهام من أفرقة العمل هذه وتضطلع بتنفيذ النتائج التي توصلت إليها.
    Les organes permanents du CAC, en particulier le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO) prennent la relève des équipes spéciales et continuent sur la lancée de leurs travaux. UN وتتولى اﻷجهزة الدائمة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية على نحو خاص، المهام من أفرقة العمل هذه وتضطلع بتنفيذ النتائج التي توصلت إليها.
    Ultérieurement, à l'issue de consultations entre le Groupe consultatif mixte des politiques et le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO) du Comité administratif de coordination (CAC), un plan d'un an a été établi. UN وبعد ذلك، وضعت خطة لسنة واحدة بعد اجراء مشاورات بين الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية والتابعة للجنة التنسيق الادارية.
    La FAAFI représente les anciens fonctionnaires du système des Nations Unies auprès du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel et du Comité consultatif pour les questions administratives. UN ويمثل الاتحاد موظفي اﻷمم المتحدة السابقين في مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة ولجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    iv) Rapports sur les questions de rémunération établis à l'intention de la Commission de la fonction publique internationale, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité consultatif pour les questions administratives UN ' ٤ ' تقارير إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية بشأن مسائل التعويض
    Prestation de services fonctionnels au Conseil économique et social et au Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations du Comité administratif de coordination. UN تقديم الخدمات الفنية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية التابعة للجنة التنسيق الادارية فيما يتعلق بمسائل اﻷنشطة التنفيذية.
    Pour améliorer les procédures de consultation, elle a examiné plusieurs recommandations visant à accroître l'efficacité, présentées par son secrétariat, par le Comité consultatif pour les questions administratives (CCQA) et par les représentants du personnel. UN ونظرت اللجنة، كوسيلة لتعزيز عملية التشاور، في سلسلة من التوصيات التي تستهدف النهوض بالفعالية قدمتها أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية وممثلو الموظفين.
    Un orateur a demandé quel était le rapport entre le Groupe consultatif mixte des politiques et le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux activités opérationnelles et quelles étaient les modalités de la nouvelle coopération avec la Banque mondiale. UN وسأل أحد المتحدثين عن العلاقة بين الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، وعن نوع التعاون القائم مع البنك الدولي.
    Un orateur a demandé quel était le rapport entre le Groupe consultatif mixte des politiques et le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux activités opérationnelles et quelles étaient les modalités de la nouvelle coopération avec la Banque mondiale. UN وسأل أحد المتحدثين عن العلاقة بين الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، وعن نوع التعاون القائم مع البنك الدولي.
    Le Comité d'organisation a été supprimé, de même que le Comité consultatif pour les questions administratives et le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations. UN وألغيت اللجنة التنظيمية كما ألغيت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Elle sert également d'intermédiaire entre le Bureau de la gestion des ressources humaines et des organes comme la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) et le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB). UN ويعمل هذا القسم أيضا بوصفه حلقة وصل بين مكتب إدارة الموارد البشرية وهيئات من قبيل لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    Elle sert également d'intermédiaire entre le Bureau de la gestion des ressources humaines et des organes comme la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) et le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB). UN ويعمل هذا القسم أيضا بوصفه حلقة وصل بين مكتب إدارة الموارد البشرية وهيئات من قبيل لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    Ce point fait actuellement l'objet d'une étude du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations et du Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations du Comité administratif de coordination (CAC). UN ويعالج هذه القضية كل من الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Les résultats de ces inspections sont en outre communiqués à tous les organismes des Nations Unies par l'intermédiaire d'un groupe de travail de la CFPI et du Comité consultatif pour les questions administratives (CCQA). UN ونتائج عمليات التفتيش هذه يتم إبلاغها إلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من خلال الفريق العامل المشترك بين لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    En conséquence, le Bureau a étudié avec les secrétariats du Comité d'organisation et du Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et opérations du CAC les moyens de rattacher les travaux de la Réunion interorganisations aux activités du CAC. UN ونتيجة لذلك، ناقش المكتب مع أمانتي اللجنة التنظيمية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، التابعتين للجنة التنسيق الادارية إمكانية ادراج عمل الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي ضمن نطاق آلية لجنة التنسيق الادارية.
    Ce groupe était composé de trois membres de la CFPI, trois représentants des organisations qui appliquent le régime commun et un représentant du Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies (CCASIP), ainsi que des membres du secrétariat de la CFPI et du Comité consultatif pour les questions administratives (CCQA). UN وتألف الفريق العامل من ثلاثة أعضاء من لجنة الخدمة المدنية الدولية وثلاثة ممثلين للمنظمات وممثل واحد للجنة التنسيق للاتحادات والرابطات الدولية لموظفي اﻷمم المتحدة، فضلا عن أعضاء من أمانتي لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    b. Établissement de rapports et documents de travail destinés aux sessions de la Commission de la fonction publique internationale, du Comité consultatif pour les questions d'ajustements et du Comité consultatif pour les questions administratives UN ب - إعداد تقارير وورقات عمل من أجل دورات لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية
    De nouveaux progrès ont été constatés dans l’application de l’ensemble des dispositions de la résolution 53/192 de l’Assemblée générale, en particulier dans le cadre des activités du Groupe des Nations Unies pour le développement et du Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO). UN وقد أبلغ عن تحقق مزيد من التقدم، لا سيما في إطار مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، بشأن جميع أحكام قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢.
    Prestation de services fonctionnels au Conseil économique et social et au Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations du Comité administratif de coordination. UN تقديم الخدمات الفنية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية التابعة للجنة التنسيق الادارية فيما يتعلق بمسائل اﻷنشطة التنفيذية.
    iv) Rapports sur les questions de rémunération destinés à la Commission de la fonction publique internationale, au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et au Comité consultatif pour les questions d'ajustement UN تقارير إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية بشأن مسائل اﻷجور
    Le CCQPO et le CCQA ont, en conséquence, été dissous. UN وعليه ألغيت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus