la Commission est invitée à se prononcer sur les propositions figurant aux derniers paragraphes du rapport. | UN | واللجنة مدعوة إلى إبداء رأيها في المقترحات الواردة في الفقرات الأخيرة من التقرير. |
la Commission est invitée à se prononcer sur les propositions figurant aux derniers paragraphes du rapport. | UN | واللجنة مدعوة إلى إبداء رأيها في المقترحات الواردة في الفقرات الأخيرة من التقرير. |
la Commission est invitée à prendre acte du présent rapport. | UN | واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
la Commission est invitée à exprimer ses vues sur les progrès des travaux du Comité. | UN | واللجنة مدعوة إلى الإعراب عن آرائها بشأن التقدم المحرز في عمل اللجنة. |
le Comité est invité à exposer ses vues sur l'élaboration d'un portail cartographique mondial pour le développement durable. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعبير عن آرائها بشأن مختلف الخيارات المتاحة لوضع خريطة عالمية من أجل التنمية المستدامة. |
la Commission est invitée à formuler des observations sur le programme de travail et à fournir des directives au Groupe des Amis de la présidence pour lui permettre d'achever sa tâche. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على برنامج العمل وإسداء التوجيه بشأن إكمال أعمال فريق أصدقاء الرئيس. |
la Commission est invitée à prendre acte du rapport. | UN | واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير. |
la Commission est invitée à prendre acte du rapport. | UN | واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
la Commission est invitée à adopter le Cadre révisé et le Plan général d'action. | UN | واللجنة مدعوة إلى تأييد الإطار المنقح ومخطط العمل. |
la Commission est invitée à formuler des observations sur les travaux en cours s'agissant des statistiques ventilées par sexe, en vue de recenser des domaines prioritaires futurs. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على ما يجري من أعمال بشأن الإحصاءات الجنسانية بهدف تحديد مجالات الأولوية في المستقبل. |
la Commission est invitée à exprimer son opinion sur les activités en cours de l'Organisation mondiale de la Santé dans le domaine des statistiques sanitaires. | UN | واللجنة مدعوة إلى إبداء آراءها بشأن الأنشطة الجارية التي تقوم بها منظمة الصحة العالمية في مجال الإحصاءات الصحية. |
la Commission est invitée à formuler des observations sur le programme de travail et à fournir des directives au groupe pour lui permettre d'achever sa tâche. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على برنامج العمل وتقديم التوجيهات من أجل إنجاز مهام الفريق. |
la Commission est invitée à prendre acte du rapport. | UN | واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
la Commission est invitée à prendre acte du rapport. | UN | واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
la Commission est invitée à prendre acte du rapport. | UN | واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
la Commission est invitée à prendre acte du rapport. | UN | واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
la Commission est invitée à prendre acte du rapport. | UN | واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
le Comité est invité à donner son avis sur l'établissement d'une base de connaissances relative à l'information géospatiale. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعبير عن وجهات نظرها بشأن إيجاد قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية. |
la Commission est priée de prendre acte du rapport. | UN | واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
elle est invitée à étudier cette proposition et à formuler des observations à son sujet. | UN | واللجنة مدعوة إلى استعراض المقترح وتقديم تعليقاتها عليه. |
la Commission de statistique est invitée à prendre note des progrès réalisés à ce jour. | UN | واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقدم المحرز حتى هذا التاريخ. |
la Commission doit aussi poursuivre le débat sur les jeunes, coordonner les politiques et faire périodiquement le point des problèmes et tendances dans ce domaine. | UN | واللجنة مدعوة إلى مواصلة الحوار على مستوى تقرير السياسات بشأن الشباب من أجل تنسيق السياسات والرصد الدولي للقضايا والاتجاهات. |
celle-ci est invitée à prendre acte du rapport. | UN | واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |