"واللجنة مدعوة إلى" - Translation from Arabic to French

    • la Commission est invitée à
        
    • le Comité est invité à
        
    • la Commission est priée
        
    • elle est invitée à
        
    • la Commission de statistique est invitée à
        
    • la Commission doit aussi
        
    • celle-ci est invitée à
        
    la Commission est invitée à se prononcer sur les propositions figurant aux derniers paragraphes du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى إبداء رأيها في المقترحات الواردة في الفقرات الأخيرة من التقرير.
    la Commission est invitée à se prononcer sur les propositions figurant aux derniers paragraphes du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى إبداء رأيها في المقترحات الواردة في الفقرات الأخيرة من التقرير.
    la Commission est invitée à prendre acte du présent rapport. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    la Commission est invitée à exprimer ses vues sur les progrès des travaux du Comité. UN واللجنة مدعوة إلى الإعراب عن آرائها بشأن التقدم المحرز في عمل اللجنة.
    le Comité est invité à exposer ses vues sur l'élaboration d'un portail cartographique mondial pour le développement durable. UN واللجنة مدعوة إلى التعبير عن آرائها بشأن مختلف الخيارات المتاحة لوضع خريطة عالمية من أجل التنمية المستدامة.
    la Commission est invitée à formuler des observations sur le programme de travail et à fournir des directives au Groupe des Amis de la présidence pour lui permettre d'achever sa tâche. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على برنامج العمل وإسداء التوجيه بشأن إكمال أعمال فريق أصدقاء الرئيس.
    la Commission est invitée à prendre acte du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    la Commission est invitée à prendre acte du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    la Commission est invitée à adopter le Cadre révisé et le Plan général d'action. UN واللجنة مدعوة إلى تأييد الإطار المنقح ومخطط العمل.
    la Commission est invitée à formuler des observations sur les travaux en cours s'agissant des statistiques ventilées par sexe, en vue de recenser des domaines prioritaires futurs. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على ما يجري من أعمال بشأن الإحصاءات الجنسانية بهدف تحديد مجالات الأولوية في المستقبل.
    la Commission est invitée à exprimer son opinion sur les activités en cours de l'Organisation mondiale de la Santé dans le domaine des statistiques sanitaires. UN واللجنة مدعوة إلى إبداء آراءها بشأن الأنشطة الجارية التي تقوم بها منظمة الصحة العالمية في مجال الإحصاءات الصحية.
    la Commission est invitée à formuler des observations sur le programme de travail et à fournir des directives au groupe pour lui permettre d'achever sa tâche. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على برنامج العمل وتقديم التوجيهات من أجل إنجاز مهام الفريق.
    la Commission est invitée à prendre acte du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    la Commission est invitée à prendre acte du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    la Commission est invitée à prendre acte du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    la Commission est invitée à prendre acte du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    la Commission est invitée à prendre acte du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    le Comité est invité à donner son avis sur l'établissement d'une base de connaissances relative à l'information géospatiale. UN واللجنة مدعوة إلى التعبير عن وجهات نظرها بشأن إيجاد قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية.
    la Commission est priée de prendre acte du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    elle est invitée à étudier cette proposition et à formuler des observations à son sujet. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض المقترح وتقديم تعليقاتها عليه.
    la Commission de statistique est invitée à prendre note des progrès réalisés à ce jour. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقدم المحرز حتى هذا التاريخ.
    la Commission doit aussi poursuivre le débat sur les jeunes, coordonner les politiques et faire périodiquement le point des problèmes et tendances dans ce domaine. UN واللجنة مدعوة إلى مواصلة الحوار على مستوى تقرير السياسات بشأن الشباب من أجل تنسيق السياسات والرصد الدولي للقضايا والاتجاهات.
    celle-ci est invitée à prendre acte du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more