"والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم" - Traduction Arabe en Français

    • et Directeur exécutif du Programme des Nations
        
    • le Directeur exécutif du Programme des Nations
        
    • et du Programme des Nations
        
    • la Directrice exécutive du Programme des Nations
        
    • et Directeur exécutif de l
        
    • du Directeur exécutif de l
        
    • et Directrice exécutive du Programme des Nations
        
    • le Directeur exécutif d'
        
    • Directeur exécutif du Programme commun des Nations
        
    M. Achim Steiner, Président du Comité de haut niveau sur les programmes et Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), et M. Stephen Mathias, Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques, seront présents. UN وسيكون من بين الحاضرين السيد أشيم ستينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد ستيفن ماتياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية.
    M. Achim Steiner, Président du Comité de haut niveau sur les programmes et Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), et M. Stephen Mathias, Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques, seront présents. UN وسيكون من بين الحاضرين السيد أشيم ستينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد ستيفن ماتياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية.
    M. Achim Steiner, Président du Comité de haut niveau sur les programmes et Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), et M. Stephen Mathias, Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques, seront présents. UN وسيكون من بين الحاضرين السيد أشيم ستينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد ستيفن ماتياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية.
    Une déclaration liminaire est faite par le Secrétaire général adjoint et le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour les établissements humains. UN وأدلى ببيان استهلالي وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Rapport intérimaire conjoint des Directeurs exécutifs du Programme des Nations Unies pour les établissements humains et du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN تقرير مرحلي مشترك بين المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    La Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial, une inspectrice du Corps commun d'inspection, la Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي وأحد مفتشي وحدة التفتيش المشتركة والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    Secrétaire général adjoint, Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne et Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies UN وكيل الأمين العام، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Lorsqu'elle a repris, le Conseil a entendu des déclarations de l'Administrateur du PNUD et du Directeur exécutif de l'ONUSIDA. UN ولدى استئناف الجلسة استمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز.
    La Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) fait une déclaration liminaire. UN وأدلى وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) ببيان استهلالي.
    M. Achim Steiner, Président du Comité de haut niveau sur les programmes et Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), et M. Stephen Mathias, Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques, seront présents. UN وسيكون من بين الحاضرين السيد أشيم ستينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد ستيفن ماتياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية.
    Secrétaire général adjoint, Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne et Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN وكيل الأمين العام، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Secrétaire général adjoint, Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne et Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN وكيل الأمين العام، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Secrétaire général adjoint, Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne et Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN وكيل الأمين العام، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Secrétaire général adjoint, Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne et Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN وكيل الأمين العام، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint et Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour les établissements humains. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Secrétaire général adjoint, Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne et Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN وكيل الأمين العام، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Le Secrétaire exécutif et le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) ou son représentant prononceront ensuite des allocutions de bienvenue. Un représentant du Gouvernement allemand et le maire de la ville de Bonn prononceront également des déclarations liminaires. UN عقب ذلك يلقي الأمين التنفيذي والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أو ممثله وممثل حكومة ألمانيا وعمدة مدينة بون كلمات الترحيب.
    Il a été ouvert par le Ministre kenyan de la jeunesse et des sports, le Conseiller spécial, le Président de la Fondation Jacobs et le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN وافتتح المنتدى وزير الشباب والرياضة في كينيا، والمستشار الخاص، ورئيس مؤسسة جاكوبس، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Un rapport complet, rédigé conjointement par les directeurs exécutifs d'ONU-HABITAT et du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), sur la coopération entre les deux organisations pendant la période intersessions, figure dans le document HSP/GC/19/11. UN 14 - يمكن الاطلاع على تقرير شامل، مُعد بالاشتراك بين المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بشأن التعاون بين المنظمتين أثناء هذه الفترة المتخللة للدورات وذلك في الوثيقة HSP/GC/19/11.
    La Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial, une inspectrice du Corps commun d'inspection, la Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي وأحد مفتشي وحدة التفتيش المشتركة والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    Dans leurs déclarations, le Secrétaire général, la Présidente de l'Assemblée générale, le Directeur exécutif d'ONUSIDA et 144 États Membres ont souligné qu'il était essentiel de progresser vers un accès universel au traitement, à la prévention du VIH, aux soins et aux services d'accompagnement ainsi que vers un accroissement du financement en vue d'atteindre cet objectif. UN وأكد الأمين العام، ورئيسة الجمعية العامة، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز، و 144 دولة عضوا، في بياناتهم، أهمية المضي قدما نحو توفير العلاج، والوقاية من الفيروس، والرعاية والدعم للجميع، فضلا عن زيادة التمويل تحقيقا لهذه الغاية.
    Le président en exercice et d'anciens présidents du Conseil de sécurité, le Directeur exécutif du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) et un représentant de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), qui étaient présents, ont eu des échanges de vues avec les membres du Conseil. UN وشارك رئيسا مجلس الأمن الحالي والسابق، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وممثل عن منظمة الصحة العالمية في الجلسة وأجروا حوارا مع أعضاء المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus